WE DO THINGS in Turkish translation

[wiː dəʊ θiŋz]
[wiː dəʊ θiŋz]
işleri
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
yapmayacağı şeyleri
işler
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
işlerin
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
yaptığımız şeylerin
şeyler yapabiliriz
we can do
we could , uh
well , we could

Examples of using We do things in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's the way we do things here.
Burada işler şu şekilde yürüyor.
maybe instead, we do things my way.
onun yerine işleri benim usulümle hallederiz.
We do things differently around here.
Burada işler farklı yürüyor.
Or maybe, instead, we do things my way. The police?!
Polisi mi?- Ya da onun yerine işleri benim usulümle hallederiz!
It's not the way we do things here.
Burada işler böyle yürümez.
My dear colleague, perhaps you haven't yet grasped how we do things here.
Benim sevgili meslektaşım… belki de burada işleri nasıl yürüttüğümüzü henüz kavrayamadın.
That's not the way we do things in this country.
Sen de biliyorsun ki bu ülkede işler böyle yürümüyor.
It's not how we do things in the civilised world.
Uygar bir dünyada işleri böyle yürütmeyiz.
Let's show this easterner how we do things in Milwaukee.
Haydi şu doğuluya, Milwaukeede işler nasıI yürür gösterelim.
Or maybe, instead, we do things my way.
Ya da onun yerine işleri benim usulümle hallederiz.
No, no, this is not how we do things here, your Excellency.
Hayır, hayır burada işler böyle yürümez ekselansları.
Maybe you're unclear on how we do things here. You're new.
Sen yenisin, belki de burada işler nasıl yürüyor bilmiyorsun.
You're new. Maybe you're unclear on how we do things here.
Sen yenisin, belki de burada işler nasıl yürüyor bilmiyorsun.
This is Manchester. We do things differently here.
Burası Manchester. Burada işler farklı yürür.
Well… this is Manchester. We do things differently here.
Burası Manchester. Burada işler farklı yürür.
This is not how we do things, Sawyer.
İşler böyle yürümüyor, Sawyer.
That's not how we do things in family medicine.
Aile hekimi olarak yaptığımız şey bu değil.
Is that how we do things now?
İşleri böyle mi götürüyoruz artık?
That we do things my way.
Bu işi benim yöntemimle halledeceğiz.
In Cleveland, we do things a little simpler.
Clevelandta işlerimiz azıcık daha kolaydır.
Results: 142, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish