OMET in English translation

fails
échouer
manquer
ne pas
ne
échec
faute
rater
défaut
faillir
négligent
omits
omettre
oubliez
omission
supprimer
neglects
négligence
négliger
délaissement
abandon
désintérêt
indifférence
délaissés
soins
failure
défaillance
échec
défaut
panne
fait
ne pas
manquement
non-respect
fait de ne pas
refus
misses
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
leaves out
omettent
laissent
partir
abandonner
failed
échouer
manquer
ne pas
ne
échec
faute
rater
défaut
faillir
négligent
omitted
omettre
oubliez
omission
supprimer
fail
échouer
manquer
ne pas
ne
échec
faute
rater
défaut
faillir
négligent
failing
échouer
manquer
ne pas
ne
échec
faute
rater
défaut
faillir
négligent
omit
omettre
oubliez
omission
supprimer
neglected
négligence
négliger
délaissement
abandon
désintérêt
indifférence
délaissés
soins
left out
omettent
laissent
partir
abandonner

Examples of using Omet in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
BREF, si l'on omet mes bourdes légendaires,
WELL, if you omit my legendary blunders,
Elle omet cependant d'en informer le premier employeur, tel que le prescrit l'article 365 de la Loi sur les accidents du travail
It neglected, however, to inform the first employer of the decision as provided in article 365 of An Act respecting industrial accidents
inclut le paramètre -interactive et omet le paramètre -silent.
include the-interactive parameter and omit the-silent parameter.
La variante 2 est inacceptable car elle omet certaines armes et renvoie au droit coutumier et conventionnel.
Option 2 was unacceptable, as it left out certain weapons and mentioned customary and conventional law.
Il omet par ailleurs de préciser que la peine de mort n'est pas illégale aux termes du droit international.
Furthermore, it neglected to mention that the death penalty was not illegal under international law.
Ce projet de résolution omet également de signaler que les dirigeants palestiniens choisissent systématiquement l'option de la guerre plutôt que celle du bien-être de leur peuple.
The draft resolution also neglected to mention that the Palestinian leadership was consistently choosing warfare over its people's welfare.
Le premier donne une liste de 13 confessions religieuses officiellement enregistrées, mais omet la religion musulmane.
Paragraph 127 gave a list of 13 officially registered religious faiths, but left out Islam.
Or, le service de santé du premier établissement de détention omet d'informer le second du rendez-vous déjà fi xé.
However, the health service of the fi rst detention facility neglected to inform the second facility of the impending appointment.
On omet"qui est dans le ciel", ce qui amenuise le caractère divin du Seigneur.
They leave out"which is in heaven" which takes from the Lord's deity.
Le paramètre« auto» omet la sortie du code couleur si le flux de sortie est redirigé vers un fichier
The auto setting will omit color code output if the output stream is redirected to a file
Toutefois, elle omet d'indiquer que quelques-uns des cours REFLECT ne fonctionnaient que depuis relativement peu de temps.
However, it did point out that some of the REFLECT classes had been in existence for a relatively short time.
Un travailleur qui omet ou refuse de se soumettre à un examen médical,
For example, a worker who skips a medical examination or refuses to undergo
Chaque campeur qui omet d'annuler sa réservation se verra facturer les frais de séjour tel que prévu.
Campers that forget to cancel their reservation will be billed as posted.
Le ministère de la Sécurité publique omet de s'y conformer dans plusieurs établissements, où les deux clientèles se côtoient.
The Ministère de la Sécurité publique fails to enforce compliance with this rule in several institutions, where both client populations mingle.
De plus, PSD omet d'expliquer pour quelles raisons ses demandes de prix formelles ont été envoyées aux producteurs nationaux uniquement après l'enquête de dommage.
Furthermore, PSD has failed to explain why its formal invitations for quotations were sent to domestic producers after the injury inquiry only.
Tout membre qui omet de verser ces droits sera privé automatiquement de son statut de membre,
Members in default of any payment of dues shall, upon written notice from the Corporation,
Le rapportage SEC consolidé vis-à-vis du Parlement flamand omet de nombreuses corrections
Numerous corrections and explanations are missing in the ESA consolidated reporting to the Flemish Parliament,
Lorsque qu'un individu omet de divulguer un conflit d'intérêts, le Conseil d'administration prendra les actions suivantes.
Where a Individual has failed to disclose a conflict of interest the Board of Directors will take the following actions.
la couverture des sources, au moins un pays omet les sources suivantes: Tableau 6.
the following sources listed in Table 6 are omitted by at least one country.
Pressé de partir en vacances, il omet de laver ses boîtes de Pétri.
He needed a vacation so bad he forgot to wash his petri dishes before leaving.
Results: 805, Time: 0.0629

Top dictionary queries

French - English