ON A CE in English translation

we have this
nous avons ce
nous possédons ce
nous devons cette
we got this
nous obtenons ce
on a ce
on fait ça
nous avons reçu cette
on s'y prend

Examples of using On a ce in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On a ce Raynaud en garde à vue.
We have got this Raynaud guy in custody.
On a ce qu'il nous faut, merci.
That's all we needed. Thanks.
Game On a ce dont vous avez besoin.
Game On has what you need.
Rappelle-toi qu'on a ce truc?
Remember we had that thing?
Hal, on a ce vieux lit puant et flasque depuis 20 ans.
Hal, we had that smelly, saggy old one for 20 years.
On a ce temps?
We got that kind of time?
On a ce dont on a besoin.
We got what we need.
Dixon et moi… On a ce truc spécial.
Me and dixon-- we have something really special.
Tant qu'on a ce contrat, tu peux l'inviter.
As long as we have that contract, you can ask her out.
On a ce truc avec le.
We have that thing with the.
En fait, Bree, on a ce truc, vendredi soir.
Actually-- Bree, we have that thing Friday night.
On a ce… C'est frustrant.
We have that…(Sighs) This is frustrating.
Whitney, on a ce film depuis deux semaines.
Whit, we have had this movie for two weeks.
On a ce pourquoi on est venus, l'ADN d'Ahdu.
We got what we came for. We got Ahdu's DNA.
On a ce test d'histoire.
We have that history final.
On a ce lien tacite que tous les chauves ont..
We have got that unspoken bond that all bald guys have..
Je pense qu'on a ce dont on a besoin.
I think we have what we need.
Ensuite, on a ce lot de figurines en porcelaine.
Next we have this set of porcelain figurines.
On a ce renne rempli de gaz
We have got his reindeer all gassed up
On a ce dîner demain soir.
We got that dinner party tomorrow night.
Results: 143, Time: 0.0395

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English