Examples of using
Ont effectivement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
reprises reconnu la nécessité de perfectionner le système, et des améliorations ont effectivement été apportées à certaines dispositions des schémas.
agreed on the need for improvements and some progress has effectively been made regarding specific provisions of individual schemes.
Le Département assure une importante promotion des questions de développement et ses services ont effectivement rassemblé une masse de matériaux provenant des grandes conférences internationales.
The Department provided substantive promotion of development issues, and its units had effectively channelled material from the major international conferences.
Deuxièmement, il doit vérifier si les pertes présumées qui, en principe, sont susceptibles d'indemnisation, ont effectivement été subies par un requérant donné.
Second, it must verify whether the alleged losses that are in principle compensable have in fact been incurred by a given claimant.
les actions de la MNO ont effectivement connu une hausse pour clôturer à 20,00$ le 7 octobre.
MNO Bank stock has indeed risen, closing at $20.00 on October 7.
droit à indemnisation ont effectivement été subies par le requérant; et.
eligible for compensation have in fact been incurred by a given claimant; and.
Un certain nombre de requêtes de ce type ont effectivement été reçues
A number of such petitions have, in fact, been filed with
force est de constater que des progrès ont effectivement été réalisés.
today we have to conclude that progress has indeed been made.
les fils ont effectivement été inversés.
the wires have in fact been reversed.
Les résultats de l'évaluation indiquent que les bénéficiaires ont effectivement innové de multiples façons
Evaluation findings indicate that the grantees are indeed innovating in a variety of ways
de nouvelles recherches ont effectivement été menées.
if further research has indeed been conducted.
Aucune donnée ne permet de savoir combien de Rwandais ont effectivement accès à un cycle ETFP initial
It is not known howmany Rwandans actually have access to relevant initial
La variante égalitaire part du principe que les autres êtres vivants ont effectivement les mêmes intérêts
The egalitarian position assumes that other living beings actually have the same interests as humans
Cependant, je tiens à signaler que les autorités libyennes ont effectivement fourni des assurances qu'elles coopéreraient avec le tribunal écossais.
However, I would like to point out that the Libyan authorities have, indeed, provided assurances that they will cooperate with the Scottish court.
Pour répondre à la question posée par Mme Jimenez Butragueño, les ONG ont effectivement été consultées lorsque le rapport a été rédigé.
With reference to Mrs. Jimenez Butragueño's question NGOs had, in fact, been consulted during the drafting of the report.
Pourtant, le Comité a reçu au fil des ans de nombreux rapports selon lesquels les conflits ethniques ont effectivement joué un rôle.
Yet the Committee had received many reports over the years that ethnic issues had, in fact, played a role.
Les parents isolés ont droit aux allocations pour un enfant de plus en sus de ceux qu'ils ont effectivement.
Single parents are entitled to family allowances for one more child than they actually have.
Il s'agit de protéger les enfants en préservant les liens qu'ils ont effectivement avec ceux qui en ont la charge.
It seeks to protect children by safeguarding the relationships which they actually have with those exercising care over them.
Les familles algériennes ont effectivement pu établir des parallèles entre leur situation
The Algerian families were really able to establish parallels between their situation
On estime à 90% ceux qui ont effectivement retrouvé leurs familles contre 10% qui sont restés dans des centres d'accueil.
Some 90 per cent are estimated to have effectively rejoined their families, as against 10 per cent who remained in the centres.
John Weekes: Les gouvernements ont effectivement tendance à utiliser l'OMC comme bouc émissaire.
John Weekes comments: There is indeed a tendency for governments to use the WTO as a convenient whipping boy.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文