spent
passer
dépenser
consacrer
des dépenses passed
passer
col
transmettre
passage
réussir
carte
adopter
passeport
forfait
réussite went
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
optez
rentrer came
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru ran
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer moved
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer increased
augmentation
augmenter
accroître
hausse
accroissement
progression
améliorer
renforcer
croissance
plus rose
lieu
hausse
montée
naissance
augmentation
augmenter
progression
élévation
lever
ascension happened
arriver
se produire
se passer
survenir
advenir
par hasard
il se trouve
il s'avère crossed
croix
traverser
franchir
croisement
passer
croiser
transversal
Si un camion ou autre chose passait sur la route, ce serait fini. If a truck, anything at all, comes along that road… Finished. Et si on passait toute la journée de dimanche ensemble? How about Sunday you and I spend the whole day together? Tommy et moi on… passait toute la journée ensemble sur le ponton. Tommy and I would just… spend the whole day together out on the dock. J'ai appris que Kellen passait ses pauses en mangeant quelque chose appelé. I learned that Kellen spends his breaks doing Something called Whip-Its. Et si on passait un peu de temps ensemble. Let's spend some time together.
Il passait beaucoup de temps ici? He spend a lot of time here? Si on passait la journée ensemble? Let's spend the whole day together! Elle passait son temps sur la balançoire, Spends her days on the swing,Chaque fois que quelqu'un passait la porte, il espérait que ce soit toi. Every time somebody comes to the door, he hopes it's you. Et si on passait par Plombières? We could go through by Plombières? Si on passait la nuit ensemble, What about you and I spend the night together, Tu as dit à ton frère qu'on passait le week-end ensemble? When did you tell your brother about us spending the weekend together? Elle m'a aussi dit que si ça passait en jugement. She also told me that if it goes to trial. C'est drôle, adolescents, on passait nos vacances ensemble. Yeah, we would spend our summers together when we were teens. J'ai découvert avec qui il passait ses nuits en ville. Found out who he spends his nights in town with. What if Rene comes by? Il n'était pas un homme qui passait sa vie derrière les barreaux. He wasn't a man spending his life behind bars. On disait toujours que notre amitié passait en premier. We have always said our friendship comes first. Je lui ai dit que sa santé passait d'abord. But I told Nellie her health comes first. Et si on passait par-dessus? How about we go over'em?
Display more examples
Results: 1261 ,
Time: 0.102