Examples of using
Persister
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Ces sensations peuvent persister pour une durée de quelques semaines et sont surtout présentes lors d'efforts.
These sensations may linger for a few weeks, especially when doing physical activity.
Les symptômes psychotiques peuvent parfois persister ou revenir, mais on peut à nouveau les traiter.
Sometimes psychotic symptoms may remain or come back, and they can be treated again.
d'importants obstacles au financement pourraient persister pour de nombreux athlètes.
substantial funding barriers may still exist for many athletes.
Ils peuvent persister pendant des mois, la douleur s'intensifiant
They can linger for months at a time,
les taches de graisse qui pourraient persister avec d'autres textiles,
greasy stains that could remain with other textiles,
Toutefois, en dernier ressort, les perspectives de succès à long terme dépendront de la volonté du gouvernement de persister dans ses efforts et de maintenir l'impulsion qu'il a donnée.
Ultimately, however, prospects for long-term gains will depend on the Government persisting in its efforts and maintaining the existing momentum.
Les clients peuvent persister sur les meubles en cuir brun devant une cheminée
Guests can linger on brown leather furniture in front of a fireplace
les nombreux tubes de résine peuvent persister plus d'un an après l'attaque.
abundant pitch tubes may remain for more than a year after attack.
Nourriture: la pénurie alimentaire va persister, en raison de l'inefficacité de l'agriculture,
Et notre musique va persister et finalement s'imposer… parce qu'elle aura un contexte… aussi tangible que la tombe.
And our music will linger and finally overwhelm… because it will have a context… as certain as the grave.
le grignage du tissu peut persister.
the fabric can remain puckered.
Cela se fait dans des conditions de faible inflation et d'une déception qui devrait persister, tel qu'indiqué par l'indice de surprises économiques Citi en matière d'inflation.
This comes amid a weak inflation backdrop and likely continued disappointment as indicated by the Citi inflation surprise index.
étant donné la situation locale, qui va persister.
since there were continuing local circumstances to be taken into account.
Ceux qui cachent, protègent et plaident en faveur des criminels du génocide de 1994 devraient penser deux fois avant de persister dans cette option qui n'est que mauvaise.
Those who hide, protect and advocate for the criminals responsible for the 1994 genocide should think twice before persisting in this evil behaviour.
leur impact sur le développement social va persister.
their impact on social development will linger.
certains éléments peuvent persister sur votre ordinateur.
some items may remain on your computer.
religieuses semble persister, tant dans les textes de loi que dans la pratique.
religious minorities reportedly persists both in law and in practice.
le problème de la drogue semble persister dans la plupart des établissements pénitentiaires.
it appeared that the drug problem continued in most prison establishments.
il est pas le genre de l'espace où vous voulez persister pendant des heures.
it's not the kind of space where you would linger for hours.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文