PERSISTING in French translation

[pə'sistiŋ]
[pə'sistiŋ]
persistantes
persistent
continuing
ongoing
lingering
evergreen
remaining
still
the persistence
persistance
persistence
persistent
continuation
ongoing
remain
persistency
continue
perpetuation
subsistent
remain
exist
persist
subsist
survive
still
continue
linger
toujours
always
still
ever
consistently
yet
continue
forever
constantly
remain
continuent d
continue
keep
further
remain
still
maintain
perdure
continue
persist
last
endure
remain
exist
poursuivre
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
demeurent
remain
stay
continue
still
persévérer
persevere
continue
persist
keep trying
to keep going
pursue

Examples of using Persisting in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His has persisting despite medical treatment,
Son cancer ayant persisté malgré les traitements médicaux,
however, at the persisting societal discrimination against children with disabilities and the lack of
toutefois, par la persistance de la discrimination sociétale exercée à l'égard des enfants handicapés
However, it was concerned at persisting inequalities, as noted in the Report on the World Social Situation 2005 A/60/117/Rev.1.
Toutefois, il est préoccupé par la persistance des inégalités signalée par le Rapport sur la Situation sociale dans le monde 2005 A/60/117/Rev.1.
Violation of human rights in the United States of America as a result of racism and racial discrimination persisting in United States society.
Violation des droits de l'homme aux Etats-Unis d'Amérique résultant de la persistance du racisme et de la discrimination raciale dans la société de ce pays.
To call by name any member persisting in breach of the rules of order of the Council thereby ordering him to vacate the Council Chamber.
Appeler par son nom tout membre persistant à violer les règles de procédure du Conseil et lui ordonner de quitter la salle du Conseil.
although in the flesh, persisting on a pleasant fruitiness
bien en chair, persistant sur un agréable fruité
The Review Report noted that"There is also concern about persisting violence against women, which requires immediate action.
Le Rapport d'examen a noté qu'" il y a avait aussi une préoccupation devant la persistance de la violence contre les femmes, qui exigeait l'adoption de mesures immédiates.
It noted some forms of violence persisting in the education system,
Il a constaté que certaines formes de violence persistaient dans le système éducatif,
The increasing fragility of intimate commitment, despite persisting social models of long-term relationships,
La fragilité croissante de l'engagement, en dépit de la persistance des modèles sociaux de conjugalité à long terme,
It is concerned about persisting attitudes and stereotypes leading to violence against women.
Il s'inquiète de la persistance de comportements et de stéréotypes qui contribuent à la violence contre les femmes.
The Committee notes with concern the persisting high suicide rate in the State party,
Le Comité note avec préoccupation que le taux de suicide reste élevé dans l'État partie, malgré les services d'aide psychologique
By persisting with its characteristics during a long time it does not require maintenance.
Du fait qu'il maintient ses caractéristiques pendant longtemps, il n'est pas nécessaire d'en effectuer la maintenance.
The collapse of the trade talks at Cancun demonstrated that the developing countries would not accept persisting trade inequity.
Les pays en développement n'accepteront pas que se perpétuent les inégalités commerciales dont ont témoigné les pourparlers de Cancun.
The family accepts, as there is no point in persisting any further and making Mrs Richard suffer.
La famille accepte, estimant qu'il est inutile de s'acharner davantage en faisant souffrir Mme Richard.
demographic trends, persisting discrimination and interrelated factors.
la discrimination qui persiste, des facteurs interdépendants.
there is a possibility of the erectile dysfunction persisting without treatment.
il y a de fortes chances que le dysfonctionnement érectile persiste sans traitement.
to eliminate child labour, Egypt requested information on any persisting challenges.
l'Égypte a demandé des informations sur les obstacles qui restent éventuellement à surmonter.
Ultimately, however, prospects for long-term gains will depend on the Government persisting in its efforts and maintaining the existing momentum.
Toutefois, en dernier ressort, les perspectives de succès à long terme dépendront de la volonté du gouvernement de persister dans ses efforts et de maintenir l'impulsion qu'il a donnée.
This postal decoupling is exacerbated by pressures on national infrastructures and persisting gaps in postal development.
Ce décrochage des performances du secteur postal par rapport à la croissance est exacerbé par les pressions sur les infrastructures nationales et par la persistance d'écarts de développement entre les postes.
Patients should be instructed to report any erections persisting for more than 4 hours to a physician.
Les patients doivent être informés de signaler à un médecin toute érection qui persiste pendant plus de 4 h.
Results: 732, Time: 0.1459

Top dictionary queries

English - French