Examples of using
Persisting
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It seems to be a lingering threat with no foreseen sudden impact on the local biocultural values on the short term, but a persisting long term presence.
Parece ser una amenaza persistente sin impacto repentino previsto en los valores bioculturales locales en el corto plazo, sino una presencia a largo plazo que persiste.
Ahem!(quietly)"… they achieve some of the permanence of art simply by persisting and acquire incremental significance if only as social history.
Aunque no tienen mérito artístico intrínsico logran la permanencia en el arte simplemente al persistir y adquieren una relevancia incremental aunque sea sólo como historia social.
A local reaction greater than 2 inches in diameter or persisting for more than 48 hours is an indication to adjust your next dose.
Una reacción local más de 2 pulgadas de diámetro o persistente durante más de 48 horas es una indicación para ajustar la dosis siguiente.
I think James is one of the rare composers who are still working the old way, persisting in playing the music live with the film, without hurrying.
James creo que es uno de los pocos compositores que trabajan de la manera antigua, que insisten en tocar la música en directo para la película, sin click track.
The application of 2 cc of aesthetic is sufficient to achieve total elimination of pain, persisting only touch feeling.
La aplicación de 2 cc de anestésico es suficiente para conseguir la eliminación total del dolor, persistiendo únicamente la sensación de tacto.
A variation either in the mean state of the climate or in its variability, persisting for an extended period,
Una variación, ya sea en el estado medio del clima o en su variabilidad, que persiste durante un período prolongado,
five years, but all reported persisting withdrawal effects to varying degrees.
cinco años sin consumir benzodiazepinas, pero todos presentaban efectos de la abstinencia persistente en diferentes grados.
a hint of oak and toasted, persisting in fruity mouth.
un dejo de roble y tostado, persistiendo en boca frutado.
hallucinogen persisting perception disorder,
trastorno de percepción persistente de alucinógenos, traumatismo craneal
Allows to cover areas to 100m2 with a single application, persisting last 6-8 hours after application.
Permite cubir zonas de hasta 100m2 con una sola aplicación, persistiendo duran 6-8 horas después de la aplicación.
acting unilaterally and persisting with its war against our people.
actuando en forma unilateral y persistiendo en su guerra contra nuestro pueblo.
Generally, this method involves your group persisting with nonviolent strategies until the opposition responds heavy-handedly out of frustration.
Generalmente, este método consiste en que su grupo persista con estrategias no violentas, hasta que la oposición responda dictatorialmente motivados por la frustración.
However, it is concerned about the persisting de facto discrimination,
No obstante, le preocupa que persista la discriminación de hecho, que falten datos estadísticos
UN-Costa Rica reported persisting concerns regarding the limited dissemination of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol, especially among public sector workers.
ONU-Costa Rica indicó que persistía la preocupación por la escasa difusión de la CEDAW y su Protocolo Facultativo, especialmente entre los funcionarios públicos.
The tense circumstances persisting in a number of States in the Great Lakes region of Africa is a cause of concern to my country.
Las situaciones de tirantez que continúan en una serie de Estados de la región de los Grandes Lagos de África es motivo de preocupación para mi país.
The Board would identify any persisting irregularities in its future reports
Ésta señalará en sus futuros informes todas las irregularidades que persistan y colaborará estrechamente con la Comisión Consultiva para
It noted some forms of violence persisting in the education system,
Observó que persistían algunas formas de violencia en el sistema de enseñanza,
The overall national response is inadequate in light of the persisting humanitarian needs and unfulfilled human rights of IDPs and returnees.
La respuesta nacional general era inadecuada, teniendo en cuenta que persistían las necesidades humanitarias y no se aseguraba el ejercicio de los derechos humanos de los desplazados internos y los repatriados.
The insecurity and persisting tensions in some areas of the northern regions, particularly in Kidal, remains a concern.
La inseguridad y el hecho que persistan las tensiones siguen siendo motivo de preocupación en algunas zonas de las regiones del norte, en particular en Kidal.
The observations noted an optic axis persisting in materials that had been melted
Las observaciones observaron un eje óptico que persistía en los materiales que se habían fundido
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文