SUBSISTENT in English translation

remain
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
persist
persistance
encore
persistent
subsistent
perdurent
demeurent
persistantes
continuent de
restent
se poursuivent
exist
exister
en vigueur
subsister
existant
de l'existence
survive
survivre
survie
résister à
subsistent
continue
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
subsist
subsister
vivent
existent
lingering
persister
s'attardent
restent
perdurent
subsistent
remaining
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
remained
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
persisted
persistance
encore
persistent
subsistent
perdurent
demeurent
persistantes
continuent de
restent
se poursuivent
remains
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
continuing
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
surviving
survivre
survie
résister à
subsistent
persists
persistance
encore
persistent
subsistent
perdurent
demeurent
persistantes
continuent de
restent
se poursuivent
persisting
persistance
encore
persistent
subsistent
perdurent
demeurent
persistantes
continuent de
restent
se poursuivent
exists
exister
en vigueur
subsister
existant
de l'existence
existed
exister
en vigueur
subsister
existant
de l'existence
existing
exister
en vigueur
subsister
existant
de l'existence
continued
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
survived
survivre
survie
résister à
subsistent
linger
persister
s'attardent
restent
perdurent
subsistent

Examples of using Subsistent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.
to juvenile delinquency continue today in our country.
la conservation des nombreux bâtiments historiques qui subsistent dans la vallée.
conservation of the many historic buildings that survive in the Valley.
Aux Sieyès, subsistent l'église Sainte-Marie-Madeleine,
In Sieyès, the Church of Sainte-Marie-Madeleine remains along with the Church of Saint-Véran,
Mais la nouveauté de leur statut, les interrogations qui subsistent quant à leur légitimité et leurs allégeances politiques parfois antagonistes ont été autant de sources de frictions avec de nombreuses municipalités.
The novelty of their status, lingering questions about their legitimacy and conflicting political loyalties have led to friction with many of the municipalities.
Milliard de personnes subsistent avec 1,25 dollar par jour
Billion people subsist on $1.25 or less a day,
des efforts continuent d'être déployés en vue de résoudre les problèmes qui subsistent.
been achieved in most areas and that efforts to address outstanding issues continue.
quelques détails ornementaux subsistent.
some ornamental details survive.
L'analyse a conclu que des habitats forestiers considérables subsistent et qu'une population de gorilles plus importante peuvent être soutenus si ces zones sont bien protégées Wildlife Conservation Society 2012.
The analysis concluded that considerable forest habitat remains and much larger gorilla population can be supported if these areas are well protected Wildlife Conservation Society 2012.
Bien sûr, certaines incertitudes subsistent qui n'aident pas à apaiser les tensions sur la dette souveraine.
Obviously lingering uncertainties, such as the US federal debt ceiling, don't help in alleviating current market tensions on sovereign debt.
des normes culturelles préjudiciables subsistent.
harmful cultural norms subsist.
Dans de très nombreux pays, peu d'objectifs, s'il en existe, sera réalisé d'ici à 2015 si les tendances actuelles subsistent.
In far too many countries, few, if any, of the targets will be achieved by 2015 if current trends continue.
Même si des lacunes et des problèmes subsistent, son rendement global a été bon,
Although there were still shortcomings and problems, its overall performance had been good, which had contributed
Des incertitudes réglementaires considérables subsistent dans de nombreux pays, et les informations sur les procédures appropriées sont souvent très difficiles à obtenir.
Considerable regulatory uncertainty remains in many jurisdictions and information regarding the relevant process is often very difficult to obtain O'Hagan.
comment promouvoir l'innovation et la jeunesse face aux vestiges du passé colonial qui subsistent.
youth could be promoted in the face of lingering colonial legacies.
des troupeaux à la fois domestiques et sauvages subsistent dans quelques parties de l'État.
both domestic and wild herds subsist in a few parts of the state.
demeure préoccupé de ce que ces résultats montrent que des disparités notables subsistent.
it remains concerned that the results continue to show noticeable disparities.
Des problèmes spécifiques subsistent néanmoins; par exemple,
Nevertheless, there were still specific problems.
En raison des incertitudes qui subsistent quant à la possibilité de disposer de ressources suffisantes pour la conduite de ces missions, la situation est de plus en plus précaire.
Continuing uncertainties as regards the availability of sufficient resources for the conduct of those missions has added to the precariousness of the situation.
bien que des doutes subsistent quant à son authenticité.
though doubts subsist about its authenticity.
Vous pourriez vous apercevoir que la situation est plus encourageante que le client ne le pense et que les inquiétudes qui subsistent se dissiperont une fois qu'il aura pris connaissance des options disponibles.
You may find your client's situation is brighter than they think and that knowing their options allows any lingering concerns to fade.
Results: 3160, Time: 0.0897

Top dictionary queries

French - English