PERSISTAIENT in English translation

persisted
persistance
encore
persistent
subsistent
perdurent
demeurent
persistantes
continuent de
restent
se poursuivent
remained
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
continued
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
still
encore
toujours
quand même
pourtant
néanmoins
reste
continuent de
demeure
fixes
the persistence
le maintien
de la persistance
persistent
persistante
la persévérance
la ténacité
persist
persistance
encore
persistent
subsistent
perdurent
demeurent
persistantes
continuent de
restent
se poursuivent
remaining
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
continuing
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
remain
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
persisting
persistance
encore
persistent
subsistent
perdurent
demeurent
persistantes
continuent de
restent
se poursuivent
continue
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
persists
persistance
encore
persistent
subsistent
perdurent
demeurent
persistantes
continuent de
restent
se poursuivent
continues
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent

Examples of using Persistaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les obstacles et les difficultés qui persistaient dans ces domaines.
obstacles and constraints remaining in these areas.
Le Comité des droits de l'enfant a également observé avec inquiétude que des préjugés et des comportements discriminatoires persistaient au sein de la société.
CRC was also concerned that societal prejudices and discrimination persist in society.
Le fait que d'éventuels témoins persistaient à refuser de collaborer avec la CNDH par peur de représailles était des plus préoccupants.
The fact that possible witnesses continue to refuse to collaborate with the NHRC out of fear for their safety is most worrying.
l'Examen périodique universel mais a constaté que certains problèmes persistaient.
protecting human rights since the first UPR, but acknowledged remaining problems.
Le niveau des risques pourrait toutefois augmenter si les taux d'intérêt actuels persistaient au sein des économies avancées.
However, the level of risk could grow as the current low interest rate environment in the advanced economies persists.
Le CCQA était convaincu que cette analyse complémentaire du CCPQA dissiperait tous les doutes qui persistaient en la matière.
CCAQ trusted that the further analysis by ACPAQ would dispel all remaining doubts about the matter.
Ils ont aidé à déterminer les domaines où il y avait des convergences de vues et ceux où des divergences persistaient.
They assisted in finding areas were there was common ground and those with remaining divergences.
Dans la région de l'Asie et du Pacifique de vigoureux préjugés persistaient aujourd'hui encore à l'encontre de descendants de groupes d'immigrants.
In the Asian-Pacific region today, strong prejudice towards the descendants of immigrant groups persists.
l'activité économique pourrait y être compromise si les violences persistaient, voire s'aggravaient.
where economic activity could be jeopardized if violence continues or worsens.
et des problèmes qui persistaient.
political spheres and the remaining challenges.
ainsi que des difficultés qui persistaient et de la façon dont le nouveau Gouvernement envisageait de les résoudre.
as well as of remaining challenges and the vision of the new Government to address them.
Il part aussi du constat que les inégalités et l'exclusion persistaient et s'aggravaient à l'échelle mondiale,
It is further premised on the persistence and rise of inequality
Mais si de nombreux scientifiques persistaient dans leurs doutes, d'autres se rangeaient derrière Haeckel qui célébrait l'Homme de Java comme une preuve irréfutable des théories darwiniennes.
But while many scientists maintained their doubts, others followed Haeckel in hailing Java man as stunning proof of Darwin's theory.
des systèmes culturels antinomiques d'importation persistaient à diviser et opposer,
import religions and cultural systems will persist to divide and oppose,
La Thaïlande reconnaissait que des problèmes persistaient dans divers domaines
Thailand admitted that challenges still existed in various areas,
De plus, il est apparu que les bactéries persistaient dans l'air pendant un temps considérablement plus long, après l'arrêt du sèche-mains à air pulsé.
In addition, bacteria were found to persist in the washroom air for a considerably longer time after the jet air drier stopped.
J'avais beaucoup de regrets par rapport à la première fois que nous avons fait une tournée au Royaume-Uni et ces souvenirs persistaient dans ma tête alors que nous préparions cette tournée.
I had many regrets about the first time we toured in UK and those memories were lingering above my head as we were preparing the tour.
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale demeurait préoccupé par les importantes disparités raciales qui persistaient dans la condamnation à la peine de mort.
CERD remained concerned about the persistent racial disparities regarding the imposition of the death penalty.
Vers la fin du dix-neuvième siècle, selon Bengt Sjögren, des rumeurs persistaient sur la survie de mammouths au fin fond de l'Alaska.
In the late 19th century, rumours existed about surviving mammoths in Alaska.
n'ont pas été accomplis à la vitesse espérée, et que les inégalités persistaient.
had not been at the speed hoped for, and inequities still remained.
Results: 337, Time: 0.0874

Persistaient in different Languages

Top dictionary queries

French - English