PLUS DE DYNAMISME in English translation

more dynamism
plus de dynamisme
plus dynamique
davantage de dynamisme
more dynamic
plus dynamique
dynamiser
dynamisation
plus de dynamisme
davantage de dynamisme
plus vigoureuse
be more proactive
être plus proactifs
plus proactive
plus activement
plus dynamique
être davantage proactifs
être plus actif
plus énergiquement
plus de dynamisme
more energy
plus d'énergie
davantage d'énergie
plus énergétiques
énergétiquement plus
énergétique supérieure
plus d'nergie
moins d'énergie
plus d'électricité
plus de force
plus d'energie

Examples of using Plus de dynamisme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
se fonder sur les possibilités existantes et insuffler plus de dynamisme dans le processus de décolonisation, conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'ONU;
to build on the available options and to bring about more dynamism in the decolonization process in accordance with the relevant United Nations resolutions and decisions;
Le Bureau des services de contrôle interne considère que la mise en oeuvre de la totalité des recommandations devrait permettre à l'Organisation de gérer son exposition aux risques extérieurs avec plus de dynamisme et d'efficience.
The Office of Internal Oversight Services anticipates that implementation of all of the recommendations would enable the Organization to manage its exposure to external risks in a more proactive and efficient manner.
le Fonds ait fait preuve de plus de dynamisme pour répertorier les pays bénéficiaires
in its second year of operations, the Fund has been more dynamic in identifying beneficiary countries
se fonder sur les possibilités existantes et insuffler plus de dynamisme dans le processus de décolonisation;
to build on the available options and to bring about more dynamism in the decolonization process;
le gouvernement ne doit pas faire preuve de plus de dynamisme pour modifier les croyances
of over 150 million, and whether the Government should not be more proactive in changing beliefs
un ensemble de jupes qui ajoutera encore plus de dynamisme et d'intensité à votre Civic à hayon.
a skirt package to add even more energy and intensity to your Civic Hatchback.
Dans le même esprit, mais avec encore plus de dynamisme, le Premier Ministre Hashimoto vient d'annoncer que le gouvernement du Japon accorderait une aide de 10 milliards de yen, environ 80 millions de dollars, au cours des cinq prochaines années,
In the same spirit but with much greater vigour, Prime Minister Hashimoto has recently announced that the Government of Japan would be providing assistance amounting to ¥10 billion- approximately $80 million- over the next five years
Nous chercherons avec plus de dynamisme, notamment par l'entremise des directeurs exécutifs des institutions financières internationales,
We will be more proactive, inter alia, through IFIs' Executive Directors, in promoting more
le Département des affaires politiques s'emploie à opérer avec plus de dynamisme, de souplesse et d'efficacité face à l'accroissement des tensions politiques
the Department of Political Affairs is striving to become more proactive, agile and effective in addressing rising political tensions
Afin d'aborder le problème de l'efficacité du système des Nations Unies avec plus de dynamisme et de réalisme, la communauté internationale a posé des exigences sans précédent, demandant la redéfinition des grandes tâches du système
To address the question of the efficiency and effectiveness of the United Nations system with greater dynamism and realism, the international community has made unprecedented demands for redefinition of the tasks of the system in the areas of international security
déroulables à l'infini et permettant de créer une narration qui donne plus de dynamisme aux empreintes.
since they could be rolled out indefinitely, creating a narration with more dynamism than stamps.
aménagement des espaces de travail pour plus de dynamisme.
management of work spaces for greater dynamism.
l'ONU doit s'engager avec plus de dynamisme dans la coordination des mécanismes régionaux.
the United Nations needs to engage more vigorously in the coordination of regional mechanisms.
Mon pays attend davantage de ce processus que de simples changements dans les procédures de l'Assemblée pour que celle-ci fonctionne avec plus de dynamisme et d'efficacité.
What my country expects of this process is not just changes in the Assembly's procedures to make it function in a more dynamic, effective manner.
Ils ajoutent que la faiblesse de la demande anglaise a été compensée par plus de dynamisme d'autres nationalités comme le français,
They add that the weakness of the English demand has been compensated with more dynamism of other nationalities such as French,
en mesure d'appuyer et de promouvoir la coopération Sud-Sud avec plus de dynamisme et d'efficacité.
are well positioned to play a more active and effective role in supporting and promoting it.
Certains pays à revenu intermédiaire- aspirant à plus de dynamisme- étaient pris dans le <<piège du revenu intermédiaire>>;
Some middle-income countries- aspiring to be more dynamic- were stuck in the middle-income trap;
Tout en étant convaincu que la Commission saura faire preuve de plus de dynamisme dans ses travaux, la discussion devrait en premier lieu être informelle,
While he was confident that ways would be found to improve the dynamic of the Committee's work, the discussion should be primarily informal,
La réforme du système des Nations Unies vers plus de cohérence et vers plus de dynamisme est importante;
The reform of the United Nations system towards greater coherence and greater dynamism is important,
renforcer l'engagement de haut niveau en faveur du processus afin que le programme soit exécuté avec plus de dynamisme et bénéficie d'un plus large soutien.
renewed high-level commitment for the process from the third High-level Meeting were necessary to achieve more active implementation and wider support for the programme.
Results: 1094, Time: 0.0519

Plus de dynamisme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English