MORE PROACTIVE in French translation

plus dynamique
more dynamic
most dynamic
more proactive
more vibrant
more active
more aggressive
most vibrant
more robust
stronger
more vigorous
plus actif
more active
most active
more proactive
longer active
more actively
more pro-active
more involved
plus volontariste
more proactive
more pro-active
more voluntarist proactive
CSEA
davantage proactif
more proactive
plus activement
more actively
more active
most actively
more proactively
play a more active role
most active
more proactive
more effectively
longer actively
more strongly
plus proactive
more proactive
more pro-active
plus anticipative
a more proactive
plus énergiques
more energetic
more forceful
more vigorous
more robust
more aggressive
stronger
most energetic
more active
more vigorously
more intensive
plus pro-active
more proactive
more pro-active
plus préventive
more preventative
more preventive
plus prospective

Examples of using More proactive in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CSOs have been more proactive, but the results of their work have not been effectively integrated into legislative decision-making.
les OSC se sont montrées plus dynamiques mais les résultats de leur travail n'ont pas été efficacement intégrés au processus législatif.
Among these, civil society organisations have been more proactive, but the results of their work have not given effective input into legislative decision-making.
Parmi ces derniers, les organisations de la société civile se sont montrées plus dynamiques mais les résultats de leur travail n'ont pas débouché sur un apport efficace au processus décisionnaire législatif.
the HLP recommends that MDBs be more proactive and flexible, particularly towards private sector
les banques multilatérales de développement soient plus proactives et flexibles, en particulier envers le secteur privé
Organizations need to be more proactive in reaching out to candidates from developing countries.
Les organisations doivent être plus volontaristes pour toucher des candidats provenant de pays en développement.
Some experts stressed the need for more proactive efforts to extend national transparency mechanisms to foreign suppliers, particularly in developing countries.
Quelques experts ont souligné la nécessité de consacrer des efforts plus dynamiques à étendre les mécanismes nationaux de transparence aux fournisseurs étrangers, en particulier dans les pays en développement.
It appeared that it might be necessary to take more proactive measures, such as the temporary special measures envisaged in article 4 of the Convention.
Il apparaît qu'il pourrait être nécessaire de prendre des mesures plus dynamiques, telles que les mesures spéciales temporaires envisagées à l'article 4 de la Convention.
Africa also clearly needs to adopt more proactive policies in order to promote the integration of the continent into the global economy.
Il est évident que l'Afrique doit également adopter des politiques plus dynamiques afin de promouvoir l'intégration du continent dans l'économie mondiale.
On the Combating Comment Spam page you will find a list of more proactive measures against comment spam,
Sur la page Combattre les Commentaires Indésirables(en anglais) vous trouverez une liste de mesures plus proactives contre les commentaires indésirables,
With this innovative software suite you get a complete dashboard and become more proactive in your decisions.
Grâce à cette suite logicielle novatrice, vous obtenez un tableau de bord complet et êtes davantage proactifs dans vos décisions.
delivery of social services, had implemented more proactive employment policies and was facilitating access to social security and primary health care.
mis en œuvre des politiques d'emploi plus dynamiques et facilité l'accès à la sécurité sociale et aux soins de santé primaires.
the international community should urgently pursue more proactive policies to redress global imbalances.
la communauté internationale devrait appliquer d'urgence des politiques plus dynamiques pour redresser les déséquilibres mondiaux.
Overall it would appear that MMH employers are more proactive in the management of human resources than are employers in the PWB subsector.
Dans l'ensemble, il semble que les employeurs du sous-secteur de MMMP soient davantage proactifs dans la gestion des RH comparativement aux employeurs du sous-secteur de MPOB.
could also be more proactive in promoting sustainable development,
qu'elles pourraient également être plus proactives dans la promotion du développement durable,
They have also encouraged the authorities to seek more proactive methodologies to involve the public.
Ces conventions ont également encouragé les autorités à rechercher des méthodologies plus anticipatives pour favoriser la participation du public.
receiving countries should be more proactive in determining their needs.
les pays bénéficiaires soient plus actifs dans la définition de leurs besoins.
making them more proactive and better able to manage higher risks.
afin de les rendre plus dynamiques et mieux à même de gérer des risques plus élevés.
The Ukrainian representatives requested that foreign right holders be more proactive and get directly involved in infringement cases.
Les participants ukrainiens ont demandé aux titulaires de droits étrangers d'être plus actifs et de participer directement en cas d'infraction.
For this, we always try to be more proactive by reducing both the usage of energy,
Pour cela, nous souhaitons être toujours plus proactifs, en réduisant à la fois nos dépenses(énergie,
Corporate decision-makers have to be more proactive than ever to identify risks
Les décideurs au sein des sociétés se doivent d'être plus proactifs que jamais pour cerner les risques
we would need to be more proactive on the research, education
il faudrait que nous soyons plus proactifs du côté de la recherche,
Results: 790, Time: 0.0906

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French