POUR ALIGNER in English translation

to align
pour aligner
pour harmoniser
pour adapter
pour correspondre
concorder
arrimer
associer
to bring
pour apporter
pour amener
pour faire
pour mettre
emmener
pour ramener
pour porter
pour donner
introduire
attirer
to harmonize
pour harmoniser
d'harmonisation
uniformiser
en harmonie
to line up
à aligner
la queue
à la ligne
à prendre le départ
enligner
concorder
à former une file
alignment
alignement
harmonisation
conformité
concordance
tracé
aligner
adéquation
harmoniser
consistent with
conforme
conformément
cohérent avec
compatible avec
compatibles avec
en accord avec
en conformité avec
en cohérence avec
concorde avec
en harmonie avec

Examples of using Pour aligner in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pour aligner votre image a droite et la passer à 100 pixel, utilisez le code suivant.
Your picture with the width of 100 pixels and aligned to the right would need the following code.
La pratique vous enseignera la position correcte pour aligner la ligne laser avec votre marque.
Practice will teach you the correct position for aligning the laser line with your mark.
Est-il nécessaire d'apporter des changements pour aligner le programme sur la stratégie 2017/2022 du Fonds mondial?
Is there a need for changes to ensure the program is aligned with Global Fund 2017-2022 Strategy?
le gouvernement a pris plusieurs mesures pour aligner la législation et les politiques de Curaçao sur les dispositions de la Convention.
the government has taken several measures to harmonise the legislation and policies of Curaçao with the provisions of the Convention.
Il a été convenu de remanier ce libellé pour l'aligner sur l'anglais“reasonable grounds”“motifs raisonnables” en français.
It was agreed that this would be made to match the English-language standard of“reasonable grounds”.
L'utilisation de lattes de bois a également été combinée verticalement pour aligner les murs des couloirs,
The use of wood using slats has also been combined vertically to line the walls of the corridors,
Un tel regroupement des ressources offrirait également une base pour aligner les ressources extérieures sur les allocations nationales pour la CTPD.
Such pooling of resources should also provide a basis for matching external resources with national allocations for TCDC.
En 1983, le Suriname a modifié la loi sur le travail pour l'aligner sur la Convention No 112 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi.
In 1983 Suriname brought the Labour Act into line with ILO Convention No. 112 concerning the minimum age for employment.
Les trajectoires DDP offrent un cadre pour aligner ces feuilles de route et ces partenariats sur les objectifs de décarbonation profonde.
DDPs provide a framework for aligning these roadmaps and partnerships with the objectives of deep decarbonization.
Le PEPFAR a défini de nouvelles cibles pour aligner son approche sur la cible 90-90-90 et fournir une feuille de route claire.
Through new targets, PEPFAR has aligned its approach with the 90-90-90 target to provide a clear roadmap.
Des efforts devaient être faits pour aligner l'APD sur ces objectifs et maintenir des flux d'APD substantiels, tout en améliorant l'efficacité de cette aide.
Efforts should be made to increase ODA in line with these targets, and to maintain a substantial level of ODA flows, while improving its effectiveness.
Faites glisser la lame 8 vers le haut pour aligner le petit côté de la lame B avec le petit côté de la lame A.
Slide floorboard 8 to the top to lay the short side of floorboard B in line with the short side of floorboard A.
Positionner l'étagère(P5ml) pour aligner les pattes aux extrémités de l'étagère avec les encoches au milieu des côtés de l'armoire.
Place a shelf(P5ml) so that the two tabs in the shelf ends are aligned with the pair of slots in the middle of the cabinet sides.
Les participantes et participants ont reconnu que des interventions axées sur le marché peuvent être utiles pour aligner la prise de décision du secteur privé quant aux coûts
Participants recognized that market-based interventions can be useful in aligning private cost-benefit decision-making with social
Ce dernier document a servi de base pour aligner la législation nationale sur les principes de la Convention,
The latter document served as a basis for the harmonization of national legislation with the principles of the Convention,
Cela prendrait du temps pour construire la résistance et pour aligner les groupes de résistance existants sur une stratégie commune.
It would take time to build up resistance and to ally existing resistance groups into a larger strategy.
Faites tourner l'embout rotatif pour aligner le réglage du niveau de pénétration désiré avec l'indicateur.
Rotate the dial until the desired penetration depth setting is lined up with the indicator.
Toutefois, il faut de nouveaux efforts pour aligner la législation nationale sur les dispositions des instruments des droits de l'homme auxquels l'Argentine est partie.
However, further efforts were needed to bring national legislation in line with the provisions of the human rights instruments to which Argentina was a party.
Les pays concernés font des efforts pour aligner leur législation sur ces normes européennes.
Efforts are being made by the countries concerned to adapt their legislation to meet the European Union standards.
Il faudra néanmoins prendre des mesures supplémentaires pour aligner la documentation douanière pour les exportations et les importations sur les règles internationales,
Additional initiatives however are needed to introduce international aligned customs documents for exports
Results: 697, Time: 0.0939

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English