Prenant note des recommandations figurant dans le rapport final du Groupe de travail international sur le sport au service du développement,
Acknowledging the recommendations contained in the final report of the Sport for Development and Peace International Workingthe Power of Sport for Development and Peace: Recommendations to Governments", encouraging Member States to implement the recommendations..">
Se félicitant de l'étude approfondie faite par le Secrétaire général sur toutes les formes de violence à l'égard des femmes, prenant note des recommandations qui y sont énoncées et se félicitant de l'initiative qu'il a prise en 2008 de lancer la campagne pluriannuelle intitulée<< Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes.
Welcoming the in-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women, taking note of the recommendations contained therein, and welcoming the initiative taken by the Secretary-General in 2008 to launch the multi-year campaign"UNiTE to End Violence Against Women.
du 16 mars 1994(S/1994/300), et prenant note des recommandationsdu Secrétaire général relatives à la définition
16 March 1994(S/1994/300) and taking note of the recommendationsof the Secretary-General concerning the definition
le rapport en date du 29 janvier 1999(S/1999/98), et prenant note des recommandations qu'ils contiennent.
the report of the Secretary-General of 29 January 1999(S/1999/98) and taking note of the recommendations contained therein.
le rapport de l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, et prenant note des recommandations qu'ils contiennent.
violence against women and the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children, and taking note of the recommendations contained therein.
Prenant note des recommandationsdu Conseil de paix
Noting the recommendations of the African Union Peace
Prenant note des recommandations de la mission de suivi réactif de 2017 sur le bien,
Noting the recommendations of the 2017 Reactive Monitoring mission to the property,
Prenant note des recommandations contenues dans la Déclaration
Noting the recommendations included in the Vienna Declaration
Prenant note des recommandations et conclusions de la consultation interorganisations,
In noting the recommendations and conclusions of the inter-agency consultation,
son rapport spécial sur la Mission en date du 7 janvier 1999(S/1999/20), et prenant note des recommandations qui y sont formulées.
his special report of 7 January 1999 on the Mission(S/1999/20), and noting the recommendations contained therein.
son rapport spécial sur la MONUSIL en date du 7 janvier 1999(S/1999/20), et prenant note des recommandations qui y sont formulées.
his Special Report on UNOMSIL of 7 January 1999(S/1999/20), and noting the recommendations contained therein.
la Commission, prenant note des recommandations que le bureau élargi de la cinquantehuitième session avait adressées à celui de la cinquanteneuvième session en application de la décision 2002/115 et de la résolution
the Commission, taking note of the recommendations addressed by the Expanded Bureau of its fiftyeighth session to the Expanded Bureau of its fiftyninth session pursuant to Commission decision 2002/115
Se félicitant de l'étude approfondie faite par le Secrétaire général sur toutes les formes de violence à l'égard des femmes8 et prenant note des recommandations qui y sont énoncées,
Welcoming the in-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women, taking note of the recommendations contained therein, and welcoming the initiativenote of the outcome of the 2008 high-level meeting on HIV/AIDS.">
des consultations permettent d'aboutir à un accord sur un régime de sécurité révisé, et en prenant note des recommandations sur le régime de sécurité formulées dans le rapport du Secrétaire général en date du 3 février 2009;
1994 to be respected, pending consultations and agreement on a revised security regime, taking note of the recommendations on the security regime contained in the report of the SecretaryGeneral of 3 February 2009;
des consultations permettent d'aboutir à un accord sur un régime de sécurité révisé, en prenant note des recommandations sur le régime de sécurité formulées dans le rapport du Secrétaire général en date du 4 février 2009;
to be respected, pending consultations and agreement on a revised security regime, taking note of the recommendations on the security regime contained in the report of the Secretary-General of 4 February 2009;
Prenant note des recommandations faites à l'issue du séminaire intitulé“La justice pénale:
Noting the recommendations of the seminar entitled“Criminal justice: the challenge of prison overcrowding”,
Prenant note des recommandations et des préoccupations précédemment exprimées par le Comité consultatif
Noting the recommendations and the concerns expressed previously by the Committee,
la Commission du tracé des frontières et, prenant note des recommandations figurant aux paragraphes 50
the Boundary Commission and, noting the recommendations contained in paragraphs 50
Prenant note des recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux tendant à voir arrêter des directives techniques en matière de gestion des stocks de munitions classiques, à mettre à la disposition des États qui pourraient les utiliser à titre volontaire, ainsi qu'à voir améliorer la gestion des connaissances techniques relatives aux munitions au sein du système des Nations Unies, et prenant note également de la mise en place, par la suite, au sein du Secrétariat, du programme de gestion des connaissances<< SaferGuard.
Taking note of the recommendationsof the Group of Governmental Experts on developing technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition, which would be available for States on a voluntary basis, and on improving knowledge resource management on technical ammunition issues within the United Nations system, and taking note also of the subsequent establishment, within the Secretariat, of the"SaferGuard" knowledge resource management programme.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文