PRESQUE UNIQUE in English translation

almost unique
presque unique
quasi unique
pratiquement unique
quasiment unique
pratiquement la seule
virtually unique
pratiquement unique
presque unique
quasi unique
quasiment unique
virtuellement unique

Examples of using Presque unique in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
représentent une occasion presque unique d'être dans une villa individuelle nouvellement construit
represent an almost unique opportunity to be in a newly built individual villa
Attractif et proposant des conditions de vie presque uniques, il saura parfaitement vous accueillir
Attractive and proposing almost unique living conditions,
ce qui les rend presque uniques dans l'histoire latine ou anglaise.
and this makes them almost unique in Latin or English history.
officielles sont presque uniques, tandis que d'autres sources possibles sont ignorées.
official sources are practically the only ones, whereas other possible sources are ignored.
établissement avec des caractéristiques presque uniques au Mexique, puisqu'il abrite simultanément,
a boarding school with almost unique characteristics throughout Mexico, since it simultaneously houses,
Le service au moment de l'achat est tout simplement parfait- oui, presque unique.
The service at the time of purchase is just perfect- yes, almost unique.
Son mari, le comte Greffulhe, est le principal et presque unique modèle du duc de Guermantes.
Her husband, Count Greffulhe, is the main and almost unique inspiration for the character of the duc de Guermantes.
C'est un savoir-faire presque unique en France qui demande une grande maîtrise et beaucoup de passion.
The know-how required is almost unique in France, and demands both enormous skill and passion.
Une extrêmement importante, presque unique source d'énergie avant l'ère du pétrole et du charbon.
An extremely important, almost only fuel before the age of petrol and coal.
Elle rencontre une offre gastronomique de ce niveau qui le rend presque unique en Espagne: cuisine espagnole,
It offers you such a gastronomic offer that makes it almost unique in Spain: Spanish,
la place élégante du même nom, un ensemble de l'île presque unique.
a delightful plaza of the same name, something almost unique in the island.
Ce est pour nous de louer la figure nécessaire et presque unique lorsque l'on travaille avec les secteurs les plus défavorisés de la population.
Social renting is an essential element for us, almost unique if you are working with people in risk of exclusion.
C'est le moment d'utiliser vos mots-clefs personnels pour expliquer ce qui vous rend(presque) unique.
This is the right time to use your personal keywords to explain what makes you(almost) unique.
entourée de maisons du 16eme siècle, ce qui est presque unique dans l'ouest de la Pologne.
many 16th century houses that are almost unique in Western Poland.
Cet événement presque unique dans l'histoire du mouvement missionnaire du XIX siècle nous a donné une plus grande liberté pour répondre à notre vocation spéciale.
This event- in itself nearly unique in the history of the missionary movement of the XIX century- granted us greater freedom to respond to our special vocation.
Cependant, pour les médias, l'effet de serre a pour presque unique cause des facteurs tels que les gaz d'échappements
But in media coverage the greenhouse effect has almost exclusively been about factors such as exhaust emissions
est presque unique dans les eaux de la Convention.
is barely mirrored elsewhere in the Conventions waters.
Le Type 73 est presque unique dans la mesure où il utilise une configuration V4 à moteur central,
The Type 73 is almost unique in that it uses a mid-engined V4 layout, as the driver
le processus de démocratisation s'est développé d'une façon presque unique si on le compare à toute les difficultés qui ont été malheureusement observées ailleurs.
the democratization process developed in a fashion that is almost unique when compared to all the difficulties that were unfortunately experienced elsewhere.
Villanueva del Conde a été déclaré monument historique en février 2015 pour sa structure défensive presque unique en Europe si l'on en croit un professeur de l'université de Salamanque.
Villanueva has been classified as a historical monument in 2015, for its defensive structure, almost unique in Europe according to ethnologists at the university of Salamanca.
Results: 413, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English