PRISES COMME in English translation

taken as
prendre comme
considérer comme
durent aussi
faire en tant qu'
undertaken as
entreprenons en tant qu'

Examples of using Prises comme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Des mesures spécifiques avaient été prises comme la ratification du Protocole de Palerme,
Specific steps had been taken, such as the ratification of the Palermo Protocol,
Il note aussi avec préoccupation que, malgré les mesures prises comme l'adoption de plusieurs plans fondamentaux successifs pour l'égalité des sexes,
The Committee also notes with concern that, in spite of steps taken such as the adoption of the consecutive Basic Plans for Gender Equality,
Les données démographiques déterminées pour l'horizon 2015(mise à jour de l'Atlas du Rhin) ont été prises comme base et converties pour les autres horizons(scénarios),
The population data collected for the 2015 time horizon was taken as a basis(updating of the Rhine Atlas),
en tenant dûment compte du débat qui a eu lieu et des décisions prises comme indiqué au paragraphe 8 ci-dessus,
as set out in TRANS/SC.3/WP.3/R.113, with due regard to the discussion held and decisions taken as reflected in paragraph 8 above
un certain nombre de mesures ont été prises comme« L'initiative Maroc Innovation» qui vise une augmentation du financement de la recherche(2% du PIB d'ici 2020 dont 25% privé),
a number of measures have been taken such as“Morocco's Innovation Initiative” which aims to increase research funding(2% GDP by 2020 including 25% private),
est prise comme une donnée.
is taken as a given.
Prendre comme cible, l'un des airs d'Opéra les plus célèbres.
Take as a target, one of the most famous opera song.
Ça a été pris comme un camouflet.
It was considered a slap in the face.
Ils le prennent comme une déclaration de guerre.
They're treating it as an act of war.
Ils le prennent comme un acte de guerre.
They're treating it as an act of war.
Ce poisson est pris comme bien souvent, au coucher de soleil.
This piece is caught as very often, at sunset.
AppMerge prend comme entrée les fichiers VHD associés à un AppStack.
AppMerge takes as its input VHD files associated with an AppStack.
Vous savez, publier cette interview peut être pris comme un acte de trahison.
You know, running that interview could be considered an act of treason.
Le plus grand de mes poissons a été pris comme suit.
The largest of my fish were caught as follows.
des mesures correctives ont été prises, comme indiqué dans l'annexe VI au présent rapport.
corrective actions have been taken as indicated in annex VI to the present report.
La date d'environ 1830 est le plus souvent prise comme butoir pour marquer la fin de la période dont les estampes peuvent porter cette appellation.
A date of about 1830 is usually taken as marking the end of the period whose prints are covered by this term.
Et l'annulation ne serait pas prise comme un abandon de la 47e?
Won't canceling the trip be taken as a signal that we have given up on the 47th?
La Convention a été prise comme point de référence dans l'évaluation de la situation des enfants sur l'ensemble du territoire.
The Convention was taken as the point of reference in assessing the situation of children in our country.
la valeur donnée“40” sera prise comme la valeur métrique à convertir en pied.
the given value‘40' will be taken as the metric value to be converted to feet.
Prendre comme résultat la moyenne arithmétique des deux fractions d'épreuve(6.2)
Take as a result the arithmetic mean of the results from the two test portions(6.2),
Results: 51, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English