des guerres a un profond impact sur la paix et la sécurité régionales
war has a major bearing on regional and international peace
Le profond impact de l'Holocauste juif
The profound impact of the Jewish Holocaust
L'art contemporain occidental a un profond impact sur sa création artistique à partir de 2003,
Modern Western art had a deep impact on his style from 2003, after a stay
nous sommes convaincus que cela aura un profond impact sur notre façon d'aborder les soins du cancer dans les années à venir», déclare Stéphane Lassignardie,
we are confident that it will have a profound impact on the way we approach cancer care in the coming years," states Stéphane Lassignardie,
L'installation d'une institution culturelle du type Kunsthalle dans les locaux de l'ancien casino bourgeois au centre-ville était avait un profond impact sur la vie culturelle luxembourgeoise,
The installation of a Kunsthalle-type cultural institution in the premises of the former'casino bourgeois', a centre for cultural and social events, in the city centre had a profound impact on cultural life in the Grand Duchy,
Les développements historiques qui se sont produits durant l'année considérée- du 1er juillet 1993 au 30 juin 1994- ont eu un profond impact sur le travail et les responsabilités de l'Office de secours
The historic developments that took place during the year under review- 1 July 1993 to 30 June 1994- had a profound impact on the work and responsibilities of the United Nations Relief
ayant un profond impact sur les attitudes et les pratiques pour l'éducation des filles
having a profound impact on attitudes and practices towards girls' education
eurent un profond impact sur les artistes occidentaux tels qu'Edgar Degas
had a profound impact on such Western artists as Edgar Degas
présentant des centaines de photographies emblématiques du conflit qui ont eu un profond impact sur la société.
featuring hundreds of iconic photographs from the conflict, which had a profound impact on society.
ces mesures auront un profond impact sur la pauvreté et sur la vulnérabilité
these measures will have a profound impact on poverty and vulnerability
compte tenu du profond impact que ces mesures auront sur la capacité du Conseil de sécurité
in view of the profound impact that the package will have on the capacity of the Security Council
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文