We have no doubt that with your deep experience and the deep commitment of your country you will steer our work in this session to a very successful conclusion.
Nous sommes convaincus que, grâce à votre expérience et à l'engagement profond de votre pays, vous conduirez nos travaux à une conclusion satisfaisante.
professionalism and deep commitment to the communities we serve.
font preuve d'un engagement profond envers les communautés que nous servons.
staff of the New Brunswick Arts Board are sincerely appreciative of His Honour's generosity and deep commitment to the Arts in New Brunswick.
les membres du Conseil des arts du Nouveau-Brunswick sont très reconnaissants à Son Honneur de sa générosité et de son engagement profond envers les arts au Nouveau-Brunswick.
They share more than technological DNA-they also share MSR's deep commitment to quality and innovation.
Ils ont en commun beaucoup plus que seulement leur ADN technologique- ils partagent également l'engagement profond de MSR pour la qualité et l'innovation.
Bank representatives demonstrate their deep commitment to the community.
les représentants de la Banque démontrent la profondeur de leur engagement à l'égardde la collectivité.
It is a great symbol of confidence and a deep commitment to Place des Arts,
C'est une belle marque de confiance et un engagement profond envers la Place des Arts,
The position that my delegation has taken throughout this process reflects our deep commitment to the reform of our Organization
La position que ma délégation a adoptée tout au long de ce processus reflète notre profond attachement à la réforme de notre Organisation
With a deep commitment to research and teaching,
Avec un engagement profond en recherche et enseignement,
At the core of its programming is a deep commitment to increase access to justice for poor
Le principe du programme est une volonté profonde d'élargir l'accès à la justice au profit des pauvres
The ministries' formal comments on their individual report cards reflect a deep commitment to fulfilling their EBR obligations,
Les commentaires formels des ministères au sujet de leurs bulletins respectifs reflètent un engagement profond de remplir leurs obligations liées à la CDE
I would like to reiterate here the deep commitment of the Principality of Monaco to the United Nations,
Je souhaiterais ici réitérer le profond attachement de la Principauté de Monaco à l'ONU,
However, they exploit its symbolic features as a resource in establishing a professional consciousness based on a deep commitment to impartial policing as a style of action rather than a product of rule-following.
Elles exploitent cependant ses traits symboliques pour créer une conscience professionnelle basée sur une volonté profonde d'agir en toute impartialité. et ce, non pas à cause de règles établies.
Nhi describes herself as having a deep commitment to women's equality rights
Nhi se décrit comme ayant un engagement profond aux droits à l'égalité des femmes
After restating his deep commitment to the work of the Committee,
Après avoir réaffirmé son profond attachement aux travaux du Comité,
our distinguished Secretary-General, for his deep commitment to the search for viable solutions to the problems
notre éminent Secrétaire général, pour son grand dévouement à la recherche de solutions viables aux problèmes
I wish to assure Member States and the Secretary-General of my deep commitment to the United Nations
J'assure les États Membres et le Secrétaire général de mon profond dévouement à l'Organisation des Nations Unies,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文