progrès dans le domaineprogrès en matièreavancées dans le domainecours dans le domainede progresser dans le domaine
advances in the fields
avancée dans le domaine
to achieve improvements in the areas
Examples of using
Progrès dans les domaines
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Pour qu'on puisse réaliser des progrès dans les domaines mentionnés plus haut,
Progress in any of the areas noted above requires intensive and ongoing discussions between the Secretariat
Malgré les efforts et certains progrès dans les domaines de la réforme de la justice,
Despite the efforts made and some progress achieved in the areas of justice reform,
Au cours de l'exercice considéré, les activités d'appui à la Force ont été marquées par des progrès dans les domaines de la gestion des biens,
During the reporting period, mission support to the Force reflected improvements in the areas of asset management,
nous sommes particulièrement préoccupés par l'absence de progrès dans les domaines suivants: la liberté de circulation des minorités,
we are particularly concerned about the continuing lack of headway in the areas of minority freedom of movement,
L'Assemblée générale doit exprimer énergiquement sa volonté politique lors de la prochaine Conférence de Durban sur les changements climatiques, de façon à accélérer lesprogrès dans les domaines essentiels à la conclusion d'un accord juridiquement contraignant.
The General Assembly must send a strong message of political will to the forthcoming Durban Climate Change Conference in order to spur progress in areas vital to reaching a legally binding agreement.
les stratégies de réduction de la pauvreté ont favorisé des progrès dans les domaines de la consolidation de la paix,
poverty reduction strategies contributed to progress in the areas of peace consolidation,
mettre en œuvre des initiatives conçues pour favoriser le développement et leprogrès dans les domaines de la santé, de l'éducation et de l'autonomisation.
partnerships to create and implement initiatives for development and advancement in the areas of health, education and empowerment.
des efforts particuliers doivent être faits pour accélérer lesprogrès dans les domaines où les résultats ont été décevants jusqu'à présent.
that special efforts will be needed to accelerate progress in areas where results have been disappointing to date.
L'atelier a visé à appeler l'attention sur les résultats obtenus touchant à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à faciliter lesprogrès dans les domaines où ils avaient été moins nombreux.
The workshop sought to increase attention to Millennium Development Goal-related achievements and to stimulate progress in areas where fewer gains had been made.
le Secrétaire général a souligné que leprogrès dans les domaines de la non-prolifération et du désarmement nucléaires est plus important
Energy Agency last week, the Secretary-General stressed that progress in the areas of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament is
De saisir les chances de paix qui s'offrent pour assurer la poursuite des progrès dans les domaines des droits de l'homme,
To seize the prospect of peace to ensure continued progress in the fields of human rights,
Ensuite, l'accélération des progrès dans les domaines des règles, en particulier les disciplines
Secondly, expediting progress in the areas of rules, particularly disciplines
L'un des principaux objectifs de l'ONU au cours du nouveau millénaire consistera à gérer de façon plus efficace lesprogrès dans les domaines de l'information et de la haute technologie,
One of the main objectives of the United Nations in the new millennium will be more efficient management of theadvances in the fields of information and high technology, so that they can be
Presque toutes les institutions financières internationales estiment que des progrès dans les domaines du droit de l'insolvabilité
Almost all international financial institutions believed that progress in the fields of insolvency law
de la nécessité connexe de faire des progrès dans les domaines de la paix, de la sécurité
the related need for progress in the areas of peace, security
les organisations régionales qui en ont les moyens d'aider le Gouvernement fédéral somalien à faire des progrès dans les domaines visés aux alinéas b
capacity to do so, to provide assistance to the Federal Government of Somalia to achieve improvements in the areas set out in(b)
De saisir les chances de paix qui s'offrent pour assurer la poursuite des progrès dans les domaines des droits de l'homme,
To seize the prospect of peace to ensure continuing progress in the fields of human rights,
international pour accélérer lesprogrès dans les domainesles plus préoccupants ainsi que des dispositions précises pour desserrer les contraintes.
international levels to expedite progress in the areas of concern and consider specific measures to overcome constraints.
Engage les États et les organisations régionales qui en ont les moyens d'aider le Gouvernement fédéral somalien à faire des progrès dans les domaines visés aux alinéas b
Calls upon States and regional organizations that have the capacity to do so to provide assistance to the Federal Government of Somalia to achieve improvements in the areas set out in subparagraphs(b)
en dépit de la lueur d'espoir générée l'année passée par les déclarations de certains États nucléaires favorables à des progrès dans les domaines du désarmement et de la non-prolifération nucléaires.
despite the glimmer of hope inspired last year by the statements made by certain nuclear States favouring progress in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文