Examples of using
Progresseront
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Nous sommes certains que les travaux de la Commission progresseront sous votre direction et vous assurons de notre appui dans l'accomplissement de votre tâche.
We are confident that the Committee will prosper under your direction, and we pledge our support for your endeavours.
Certains métiers progresseront moins vite,
Some business lines will be growing more slowly,
Les activités d'assainissement du site progresseront et seront coordonnées en fonction du projet d'IGDPS et des besoins de
Site remediation activities will progress and be coordinated with the propose near-surface disposal facility availability
Les équipes progresseront vers le dernier jour de match sur la base de leur fiche lors des deux premières journées de match.
Teams will progress to the final game day based upon their records in the previous two game days.
La Croatie compte que les pourparlers bilatéraux progresseront rapidement vers une solution permanente du problème sécuritaire de Prevlaka.
Croatia looks forward to proceeding expeditiously with bilateral negotiations with a view to resolving the security issue of Prevlaka permanently.
Bettina et Jean-Gabriel progresseront bien, tandis que Ben et moi luttons sur une glace inégale avec nos traîneaux chargés.
Bettina and Jean-Gabriel made good time through the different ice conditions as Ben and I struggled with our heavy sledges through the varied ice terrain.
Ni la paix ni le développement ne progresseront si les États consacrent de moins en moins de ressources économiques aux secteurs de la défense.
Neither peace nor development is advanced if States put increasingly scarce economic resources into the defence sectors of their economies.
Plus les femmes progresseront sur le plan économique,
Au fur et à mesure que les économies progresseront, le financement national destiné à la riposte au sida devrait également augmenter.
As economies grow, domestic financing for the AIDS response should also increase.
Ces travaux progresseront de manière collaborative
This work will be advanced in a collaborative manner to identify
NSR estime que les données d'entreprises progresseront à un TCAC de 12,8% et la mobilité commerciale
NSR's forecasts estimated growth for enterprise data at 12.8% CAGR
On prévoit que les dépenses de consommation progresseront à une cadence modérée au cours des prochaines années.
Consumer spending is expected to grow at a moderate pace over the next few years.
avec les personnes handicapées que les sociétés progresseront dans la réalisation de l'intégration sociale.
persons with disabilities that societies will make progress in achieving social integration.
Ce faisant, les enfants apprennent les uns des autres et progresseront à la mesure de leur capacité.
By doing this the kids will learn from each other and develop to the best of their ability.
les maladies non transmissibles entre personnes âgées progresseront.
when non-communicable diseases amongst older persons increase.
Je saisirai les occasions qui me seront données pour faire des observations sur les diverses possibilités qui s'offrent à nous, à mesure que progresseront nos débats au cours de cette nouvelle session.
I shall want to take the opportunity to comment on the various possibilities before us as our discussions evolve during this new session.
Lorsque les droits et les espoirs des femmes dans tous ces domaines progresseront, la société humaine tout entière y gagnera.
When the rights and hopes of women in all these fields are advanced, so will all human society come to benefit.
le poisson ou l'animal progresseront en une forme de vie supérieure.
outweighs the bad karma, that person, bird, fish or animal will progress to a higher life form.
ainsi les enseignants progresseront dans leurs carrières et serviront de modèles,
as such teachers progress in their careers and act as models,
L'effectif de la composante police des Nations Unies sera réévalué à mesure que progresseront les programmes de réforme et de formation, et je présenterai de nouvelles recommandations dans mes futurs rapports.
The strength of the United Nations police component will be reviewed as the reform and training programmes progress, and further recommendations will be provided in my future reports.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文