PROTÈGENT in English translation

protect
protéger
protection
défendre
préserver
prot
safeguard
protéger
sauvegarder
préserver
garantie
protection
préservation
assurer
sécurité
garde-fou
mesure de sauvegarde
guard
garde
gardien
protection
protecteur
carter
agent
protège-lame
pare-main
protéger
capot
shield
bouclier
blindage
protéger
protection
protecteur
écran
blason
insigne
visière
écu
safe
sûr
sécuritaire
sécurité
coffre-fort
salubre
potable
prudent
sûreté
protéger
danger
defend
défendre
défense
protéger
protecting
protéger
protection
défendre
préserver
prot
protects
protéger
protection
défendre
préserver
prot
protected
protéger
protection
défendre
préserver
prot
safeguarded
protéger
sauvegarder
préserver
garantie
protection
préservation
assurer
sécurité
garde-fou
mesure de sauvegarde
safeguards
protéger
sauvegarder
préserver
garantie
protection
préservation
assurer
sécurité
garde-fou
mesure de sauvegarde
safeguarding
protéger
sauvegarder
préserver
garantie
protection
préservation
assurer
sécurité
garde-fou
mesure de sauvegarde

Examples of using Protègent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils protègent votre trépied des rayures et des coups pendant le transport.
This ensures that your tripod is protected from scratches and bumps during transport.
Et les patchs te protègent d'un arrêt aux urgences.
And the pads keep you from pit stops to the ER.
Ses bataillons le protègent, à Malmaison.
His own battalions protect him at Malmaison.
Et nous protègent de l'obscurité qui nous guette à chaque coin de rue.
And they protect us from the darkness that's just around the corner.
Ils protègent Lorca.
They got Lorca secure.
Les mesures suivantes protègent le droit à la liberté de réunion et d'association.
The right to freedom of assembly and association is protected through the following measures.
Tableau 1: Que protègent les différentes catégories de propriété intellectuelle? 17.
Table 1: What is protected by the different categories of intellectual property? 17.
Les crochets renforcés en vinyle lourd protègent contre les rayures.
Heavy vinyl coated hooks prevent scratching.
Que les saints nous protègent.
Saints preserve us.
Que les Dieux te protègent!
God preserve thee!
On demande à ceux qui le protègent.
We ask the people who are protecting him.
Non, c'est la façon dont ils protègent leurs fesses.
No, this is how they cover their asses.
Je m'entourais avec eux pour qu'ils me protègent.
I surrounded myself with them hoping they would protect me.
Les produits sont dépourvus d'adhésif et protègent donc sans coller.
They are completely adhesive-free, which means they protect without sticking.
Plusieurs couches de sécurité protègent vos données.
In external data centres your data is protected by several layers of security.
ses anges vous bénissent et vous protègent cette nuit et toujours.
his angels bless you and keep you this night and always.
Depuis, mes colliers me protègent du mal.
Since then, my necklaces have protected me from evil.
Les reptiles courants pondent leurs oeufs et ne les protègent pas.
Most common reptiles lay their eggs and never return to protect them.
Il voulait qu'ils soient enterrés avec lui afin qu'ils le protègent en enfer.
He wanted them buried with him so they could protect him in Hades.
C'est pourquoi elles font le choix de vêtements qui les couvrent et les protègent.
Thus they opt for a dress that covers them and protects them.
Results: 6715, Time: 0.4903

Top dictionary queries

French - English