QUANT AUX OBJECTIFS in English translation

on the objectives
sur l'objectif
sur le but
finalité
sur l'objet
about the goals
sur l'objectif
sur le but
on targets
sur la cible
cadrés
au but
objectifs
juste-à-temps
target
visé
purpose
but
fin
effet
objectif
finalité
objet
raison
usage
dessein
vocation

Examples of using Quant aux objectifs in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'activité physique est un véritable défi pour les nouvelles mères: il faut ainsi considérer les obstacles tout en demeurant réaliste quant aux objectifs.
as well as identifying the obstacles while being realistic about the goals, is the key to successfully integrate sport into our daily life.
Il s'agit d'informer le public et de susciter son appui quant aux objectifs et aux activités des organismes des Nations Unies,
The purpose of the tours is to convey information on the objectives and activities of the United Nations system,
ont résolu de la protéger en prenant des décisions quant aux objectifs, aux délais et aux partenariats.
resolved to protect biodiversity"through decisions on targets, timetables and partnerships.
il est difficile de se tromper quant aux objectifs des options disponibles via cet écran de configuration,
it is hard to misunderstand the purpose of the options available via the related screen,
ne comportaient pas d'indications quant aux objectifs à atteindre.
did not include information on targets to be reached.
Comparaison des programmes Bien qu'il existe des similitudes quant aux objectifs et aux critères des programmes fédéraux
Comparison of programs While there are similarities in objectives and criteria across the federal and PN programs,
le présent rapport résume les progrès accomplis quant aux objectifs et engagements établis par la Déclaration politique des Nations Unies de 2011, qui contribuent à
deadline draws ever closer, this report summarizes progress towards the targets and elimination commitments established in the 2011 UN Political Declaration,
suffisantes et opportunes quant aux objectifs et aux activités de l'administration publique
timely information on the objectives, goals and activities of public administration
Les descriptions des huit champs d'action vous fournissent une première orientation quant aux différents objectifs de politique et à l'éventail des parties prenantes impliquées
The descriptions of the eight Fields of Action provide you with initial orientation regarding the different policy objectives and the potential range of stakeholders,
Quant aux objectifs d'amélioration de la coordination
The objectives of increased coordination
Il n'y a pas encore de consensus quant aux objectifs et à l'ordre du jour de la session extraordinaire,
Consensus has not yet been reached with regard to the objectives and agenda of such a special session.
Quant aux objectifs de désarmement de notre organisation, cette semaine même, j'ai communiqué à notre Conseil exécutif que nous avions récemment atteint un jalon important, avec la destruction de plus de 50% des stocks déclarés d'armes chimiques.
In terms of its disarmament goals, just this week I reported to our Executive Council that an important milestone was recently achieved with the destruction of more than 50 per cent of the declared stockpile of chemical weapons.
Le rôle des autres institutions identifiées dans la question dépendra d'entretiens plus approfondis quant aux objectifs, à la nature et à la structure du processus de respect/non-respect des dispositions. Arabie saoudite.
The roles of the other institutions identified in the question will depend on further discussion of the objectives, nature, and structure of the compliance/non-compliance process. Saudi Arabia.
De l'information quant aux objectifs de CRCD à l'égard du produit que CRCD est autorisé à tirer du présent placement,
Information concerning CRCD's objectives in respect of the proceeds it is authorized to raise under this offering,
de la fréquence des évaluations et de leur conformité quant aux objectifs du système d'évaluation dont le but est de comparer les résultats du système d'éducation au fil du temps.
frequency of testing is consistent with the objective of the testing system, which is to compare education system results over time.
Deux délégations ont engagé le Fonds à demeurer flexible quant aux objectifs fixés dans le projet de plan stratégique à moyen terme d'une durée de quatre ans, afin de permettre une adaptation à l'évolution de la situation sur le terrain.
Two delegations urged that flexibility be maintained in the objectives of the proposed fixed four-year MTSP to enable appropriate responses to changing conditions on the ground.
notamment quant aux objectifs de la stratégie judiciaire,
including about the objectives of the prosecution strategy,
Il est impératif d'entamer une discussion globale avec les partenaires sociaux quant aux objectifs des négociations, avant même qu'elles ne commencent,
There must be full discussion with social partners of the objectives of negotiations before they start, including in the preparation of
Ce désengagement peut s'accompagner d'un accord mutuel quant aux objectifs de résultats et indicateurs quantitatifs concernant ces risques qui devront être satisfaits avant le rétablissement d'un partenariat commercial.
Disengagement may be accompanied by mutual agreement of the performance objectives and quantitative indicators with regard to the risks that need to be met before a trading partnership may resume.
Quant aux objectifs de la politique extérieure éthiopienne, ils se résument à restructurer la région selon les intérêts du régime minoritaire et à créer une constellation de
Ethiopia's foreign policy objectives could be summed up as the restructuring of the region to serve the interests of the minority regime
Results: 114, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English