il faut enfin rassembler et diffuser l'information recueillie au niveau local.
reporting system is to collate and disseminate information from the field level.
Dans le cadre de cette mission, l'Agence nationale de l'enseignement doit également rassembler et diffuser des informations sur les méthodes éprouvées de prévention et de réparation.
Within the framework of this commission the National Agency for Education is further to compile and spread information about tried and tested methods for prevention and remedy.
En coopération avec d'autres, rassembler et diffuser des informations sur les menaces,
Le mécanisme d'examen devrait rassembler et diffuser des stratégies pour aider les États parties à s'y retrouver parmi les procédures juridiques dans les affaires de recouvrement d'avoirs
The review mechanism should compile and disseminate strategies for assisting States parties in navigating through legal procedures in cases of asset recovery
les autorités publiques peuvent rassembler et diffuser d'autres informations sur les activités mettant en jeu des OGM et les rendre accessibles au public.
the public authorities may collect and disseminate further information on GMO activities which can be made accessible to the public.
Recueillir, dépouiller, rassembler et diffuser les informations dont la Conférence des Parties
To collect, process, compile and disseminate the information needed by the Conference of the Parties
sur les débris spatiaux, améliorer les techniques de surveillance etrassembler et diffuser des données sur ces débris.
for the development of improved technology for the monitoring of space debris andfor the compilation and dissemination of data on the subject.
Recueillir, dépouiller, rassembler et diffuser les informations dont la Conférence des Parties
To collect, process, compile and disseminate the information needed by the COP
améliorer les techniques de surveillance des débris spatiaux etrassembler et diffuser des données sur les débris spatiaux.
for the development of improved technology for the monitoring of space debris andfor the compilation and dissemination of data on space debris.
Rassembler et diffuser des informations sur le désarmement
une section du siège étant chargée de planifier, rassembler et diffuser les renseignements recueillis.
with a Headquarters section responsible for planning, compiling and disseminating the information collected.
le Comité préparatoire avait tracé la voie pour créer un moyen efficace de recenser, rassembler et diffuser les meilleures pratiques et en tirer des enseignements.
the Preparatory Committee had led the way for creating an effective means of identifying, compiling, disseminating and learning from best practices.
Tous les organismes d'intervention en cas de catastrophe devraient recueillir, rassembler et diffuser l'ensemble des enseignements tirés de la catastrophe du tsunami
The disaster response community should capture, consolidate and disseminate a body of knowledge on the lessons learned from the tsunami
Rassembler et diffuser les bonnes pratiques pour établir un lien entre la gestion des eaux usées
To collect and disseminate good practices for linking wastewater management to climate change mitigation,
Est convenue qu'il faut rassembler et diffuser des études de cas
Agreed with the need to collect and disseminate case studies and develop other practical
le cas échéant, rassembler et diffuser des informations.
where appropriate, shall gather and disseminate information.
il est envisagé que certains pays puissent souhaiter rassembler et diffuser des données sur les partenariats entre personnes de même sexe.
Housing consider that some countries may wish to collect and disseminate data on same sex partnerships.
ces comités pourraient rassembler et diffuser des informations et délivrer des certificats qui permettraient de contrôler l'origine,
such committees could collect and disseminate information and operate certification schemes to monitor origins,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文