RECENSER in English translation

identify
identifier
déterminer
recenser
définir
cerner
indiquer
repérer
identification
déceler
préciser
identification
détermination
recensement
définition
identifier
identité
détection
repérage
désignation
recenser
déterminer
document
descriptif
documentation
cote
documentaire
list
liste
énumérer
identifying
identifier
déterminer
recenser
définir
cerner
indiquer
repérer
identification
déceler
préciser
identified
identifier
déterminer
recenser
définir
cerner
indiquer
repérer
identification
déceler
préciser
identifies
identifier
déterminer
recenser
définir
cerner
indiquer
repérer
identification
déceler
préciser
documenting
descriptif
documentation
cote
documentaire
listing
liste
énumérer

Examples of using Recenser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Examiner la situation des entreprises du secteur et recenser les ressources matérielles et humaines dont elles
To examine the establishments working in the field and list the material and human resources which they need
Enfin, un cadre national a été mis en place pour surveiller et recenser les actions positives dans la planification,
Moreover, a national framework to monitor and document affirmative action in Government planning, budgeting, legislation
Pour cela, il faut recenser toutes les compétences, les rendre lisibles.
To do this, we must list all the skills in the area and make them accessible and readable.
fournir des orientations pour des interventions futures et recenser les pratiques optimales.
provide directions for future interventions and document best practices.
Cela implique de recenser et d'évaluer les lois
It means documenting and evaluating the legislation
L'Aide-mémoire a pour objet de recenser et de décrire brièvement certains points ayant trait à l'organisation des procédures arbitrales.
The purpose of the Notes is to list and briefly describe matters relevant to the organization of arbitral proceedings.
Il s'agit de recenser les dix évolutions majeures concernant les missions de conseil.
It will be a question of listing 10 major annual evolutions in subjects of consulting missions.
Recenser et tirer les enseignements fournis par les approches partenariales améliorées de gestion de l'appui technique.
Documenting and learning lessons from improved partnership approaches to the management of technical support.
Recenser précisément le gisement de déchets
Clearly list all sources of waste
Les recenser, c'est s'assurer qu'ils sont sous contrôle et intégrés dans votre stratégie de lead generation.
Listing them is a way of making sure they're under control and included in your lead generation strategy.
Le Gouvernement et ses partenaires ont adopté une stratégie pour évaluer et recenser les enfants placés dans des institutions assurant une protection de remplacement.
The Government and its partners have adopted a strategy of assessing and documenting children in alternative care.
Recenser dans un fichier texte tous les chemins d'analyse et spécifier ce fichier avec le paramètre-@ sur le ligne de commande.
List the scan paths in a text file, and specify this file to be used by using the parameter-@ in the command line.
L'Office a jugé qu'Enbridge avait démontré suivre, recenser et communiquer une partie des exigences légales applicables.
The Board found that Enbridge demonstrated that it was tracking, listing and communicating some of its legal requirements.
Recenser les milliers d'espèces de plantes
List the thousands of species of tropical plants
Le segment est suffisamment petit pour cartographier ou recenser tous les ménages qui y vivent.
This segment size is small enough to map or list all the households in the chosen segment.
Mesure 12: recenser les expériences de suivi des victimes mineures effectuées par le réseau d'assistance;
Measure 12: Map the assistance network's experiences with follow-up of victims who are minors.
Il convient tout d'abord de recenser les principaux utilisateurs et d'établir le dialogue avec eux dans un langage qu'ils comprennent.
First the key users need to be identified and engaged by using language that they understand.
Cette évaluation a permis de recenser les faits nouveaux
This assessment has enabled an inventory of developments and good practices,
Un mois plus tard, une nouvelle commission ministérielle avait été chargée de recenser tous les vagabonds de la capitale
One month later a new inter-ministerial commission was established with a mandate to collect all vagabonds in Phnom Penh
Il convient de mettre au point des mécanismes permettant de recenser les besoins du secteur productif de manière à mieux cibler les programmes d'éducation et de formation;
It is necessary to develop mechanisms to map the needs of the productive sector so as to make educational and training programmes more relevant.
Results: 6061, Time: 0.0559

Top dictionary queries

French - English