RECOMMANDATIONS TENDANT in English translation

recommendations
recommandation
recommander
recommendation
recommandation
recommander

Examples of using Recommandations tendant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le rapport contient aussi des recommandations tendant à ce que les pays adoptent un cadre mondial de gouvernance très détaillé, s'agissant du gel des avoirs,
There are also recommendations that countries should adopt an elaborate global governance framework for asset freezing,
sub-humides et de faire des recommandations tendant à affiner le programme de travail
sub-humid lands and make recommendations on the further prioritization
Les recommandations tendant à transformer en un moratoire de jure le moratoire de facto sur la peine de mort qui ont été formulées par la France,
That the recommendations to transform the de facto moratorium on death penalty into de jure moratorium that were made by France,
La note se conclut par des recommandations tendant à modifier le Modèle des Nations Unies, principalement en déplaçant
The note ends with recommendations for revising article 14 of the United Nations Model,
L'IDA élabore également à l'intention des organes conventionnels des recommandations tendant à rendre les mécanismes de communication plus accessibles et à faire en sorte
IDA had also been preparing recommendations for treaty bodies to make communications mechanisms more accessible
Les membres du Groupe ont examiné et approuvé les recommandations tendant à inviter des experts extérieurs
The meeting explored and agreed to recommendations to invite outside experts and members of the
Le Gouvernement a pris note des recommandations tendant à intégrer une perspective sexospécifique dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel et à faire en sorte que la société civile participe pleinement à ce processus.
We have taken note of the recommendations to integrate gender perspective and to involve civil society in the follow-up to the UPR.
En conséquence, le Groupe a émis plusieurs recommandations tendant à ce que les pays améliorent leurs rapports sur l'état de l'environnement
Subsequently, the Group issued a number of recommendations for the countries to enhance reporting and undertook preparations for
Dans ces conditions, les recommandations tendant à régler ce problème devraient viser d'abord à répondre aux besoins de l'Union africaine,
In that respect, any recommendations made to address this dilemma should focus on meeting the needs of the African Union
Prendre note des progrès accomplis dans l'application des recommandations tendant à remédier aux problèmes systémiques
Take note of the progress made in the implementation of the recommendations to address systemic
Beaucoup de délégations ont souscrit aux recommandations tendant à ce que les pays en développement élaborent leurs politiques nationales,
Many delegations agreed with the recommendations that developing countries still needed to formulate national policies
Le Groupe directeur chargé des statistiques agricoles a présenté des recommandations tendant à élaborer le Plan régional d'action sur le modèle de la Stratégie mondiale tout en l'adaptant aux besoins de la région Asie-Pacifique.
The Steering Group for Agricultural Statistics provided recommendations for developing the Regional Action Plan in alignment with the Global Strategy while tailoring the plan to the needs of the Asia-Pacific region.
Il souscrit à cet égard aux recommandations tendant à renforcer la coopération des organismes des Nations Unies dans le domaine des établissements humains qui figurent dans le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour les établissements humains A/59/198.
He endorsed the recommendations for strengthening cooperation within the United Nations system in the field of human settlements contained in the report of the Secretary-General on implementation of the outcome of Habitat II and strengthening of UN-Habitat A/59/198.
l'Assemblée a également approuvé les recommandations tendant à modifier les conditions d'affiliation des fonctionnaires nouvellement recrutés le 1er juillet 2007
the General Assembly also approved recommendations made to change after-service health insurance eligibility provisions for new staff members recruited on
L'examen, qui sera achevé en octobre 1999, comprendra des recommandations tendant à harmoniser cette législation avec les normes et règlements internationaux en matière de droits de l'homme,
The review, which will be completed by October 1999, will make recommendations to bring the laws in line with international human rights standards
Elle lui a demandé aussi de fournir des informations sur toutes mesures prises pour donner suite aux recommandations tendant à attirer et à retenir les femmes dans l'industrie minière
The Committee also asked the Government to provide information on any measures taken to follow up on the recommendations on attracting and retaining women in the minerals industry,
Il convient de noter en particulier les recommandations tendant à renforcer dans la pratique les partenariats entre les organismes des Nations Unies,
Particularly noteworthy were recommendations that sought to strengthen practical partnerships between the United Nations system,
La Réunion a proposé d'étoffer le projet de rapport en y ajoutant des recommandations tendant à encourager l'utilisation et les applications des techniques spatiales
The Meeting proposed that the draft report should be strengthened by including recommendations that would promote the use of space technology
la Turquie a toujours participé à l'élaboration des politiques et des recommandations tendant à éliminer et à prévenir les formes contemporaines de discrimination raciale.
Turkey has always taken part in the elaboration of policies and recommendations aimed at elimination and prevention of contemporary forms of racial discrimination.
elles ont fait un certain nombre de recommandations tendant à favoriser la participation
the women leaders made a number of recommendations aimed at promoting the broadest participation
Results: 300, Time: 0.035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English