REGRETTABLE in English translation

regrettable
déplorable
fâcheux
lamentable
regrette
déplore
unfortunate
regrettable
malheureux
fâcheux
dommage
malencontreux
malheureusement
triste
déplorable
malchanceux
infortunée
sad
triste
malheureux
regrettable
tristesse
attriste
pity
dommage
pitié
regrettable
plaindre
pitie
deplorable
déplorable
regrettable
lamentable
déplorée
plorables
regrettably
malheureusement
hélas
regrettablement
il est regrettable
regrette
il est à déplorer
il est à regretter
malencontreusement
undesirable
souhaitable
peu souhaitable
fâcheux
indésirables
regrettables
inopportunes
non désiré
non désirables
non souhaitées
peu recommandables
lamentable
déplorable
regrettable
triste
regretful
regrettable
regrets
lamentable
triste
plein de regrets
dommage
désolé
regretted
regrettable
déplorons

Examples of using Regrettable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mais il est regrettable que le double vitrage dans la fuite salon et la propriété pourraient
But it is a pity that the double glazing in the living room is leaky
Il est regrettable que le XXIème siècle reste marqué par des guerres,
Regrettably, the 21st century was still marked by wars,
Il est particulièrement regrettable que des femmes et des enfants servent de boucliers humains aux bandes qui s'en prennent au personnel d'ONUSOM II.
What is particularly deplorable is the use of women and children by the gangs as human shields while attacking UNOSOM II personnel.
il est regrettable que le rapport y soit consacré en grande partie.
it was a pity that the report had chosen to focus on this.
Cette situation regrettable a contraint certains de nos collègues à observer, à juste titre, que la Conférence se trouve à une croisée des chemins.
This undesirable situation has compelled some of our colleagues to observe rightfully that the CD is at a crossroads of relevance.
Plus regrettable encore, nous avons assisté à des guerres successives sanglantes entre Israël
Even more regrettably, we witnessed a succession of bloody wars between Israel and its Arab neighbours,
Il est vraiment regrettable qu'aucun progrès n'ait été réalisé pour arriver à un consensus qui permettrait d'avancer vers la convocation de la session extraordinaire.
It is indeed lamentable that there has been no progress in arriving at consensus to move ahead with the convening of the special session.
est regrettable.
was undesirable.
Le refus du Liban d'accepter l'offre israélienne d'appliquer la résolution ne fait que perpétuer de façon regrettable et souvent tragique le caractère explosif de la situation au Sud-Liban.
Lebanon's refusal to accept Israel's offer to implement the resolution regrettably and often tragically perpetuates the volatile situation in southern Lebanon.
Il est paradoxal et, à bien des égards regrettable, que c'est le fléau du terrorisme qui nous a amenés à nous rassembler.
It is ironic and in many ways lamentable that the evil of terrorism is what has caused us to rally together.
Néanmoins, il est regrettable que, malgré les efforts consentis par de nombreuses délégations,
However, despite efforts by many delegations, it is regretful that CCAMLR could not agree
une conséquence regrettable de la pénurie mondiale d'organes pour la transplantation.
in part, an undesirable consequence of the global shortage of organs for transplantation.
Cette évolution regrettable ne peut être vaincue que par le respect
This lamentable trend could only be countered by respect for
C'est regrettable, mais c'est nécessaire. Nous allons voter pour savoir si nous ferons obstruction à Troels.
It's regretful but necessary that we're here to vote on a vote of no confidence against Troels Hartmann.
Le fait d'exercer une pression sur le Comité consultatif afin qu'il fournisse une réponse avant d'avoir soigneusement étudié la question constituerait un précédent regrettable.
Putting pressure on the Advisory Committee to provide a response before it had thoroughly considered the matter in question would set an undesirable precedent.
Il est regrettable qu'un élément aussi capital n'ait pas été inclus dans la résolution.
It was regretful that such a capital element had not been included in the resolution.
Il est donc regrettable que la conception d'un mécanisme visant à faciliter le règlement du problème de l'insolvabilité de certains États occupe une place aussi marginale dans les débats internationaux.
It is thus lamentable that the design of a mechanism aimed at facilitating the resolution of sovereign insolvency has been marginalized in the international discussion.
C'est aussi très regrettable que je puisse calmement dire ça dans ce genre de situation.
It's also very regretful that I can coolly say this in this kind of situation.
Il est regrettable que la volonté politique n'ait pas été suffisante pour faire figurer les enjeux humanitaires en tête des priorités.
It was lamentable that there had been insufficient political will to give priority to humanitarian issues.
La quête de paix et de stabilité que mena le Ministre rend d'autant plus regrettable son décès.
The minister's pursuit of peace and stability makes his death all the more lamentable.
Results: 5248, Time: 0.2269

Top dictionary queries

French - English