RESTE ASSIS in English translation

just sit
rester
rester assis
juste m'asseoir
simplement vous asseoir
juste m'assoir
es assis
stay seated
sit still
rester assis
rester tranquille
sit here
rester ici
rester là
assoir ici
m'asseoir ici
rester assis là
rester assis
assieds-toi là
attendre ici
just sits
rester
rester assis
juste m'asseoir
simplement vous asseoir
juste m'assoir
es assis
just sitting
rester
rester assis
juste m'asseoir
simplement vous asseoir
juste m'assoir
es assis

Examples of using Reste assis in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il reste assis et regarde les autres s'amuser. Mais je m'en moque.
He just sits back and watches everyone else have fun.
La plupart des gens reste assis, tu sais, et ne dis rien.
Most people just sit there, you know, and say nothing.
J'arrive tous les jours à midi, et je reste assis.
I show up at noon every day and I kinda sit here.
Il reste assis, il dit rien.
He just sits there all quiet.
Reste assis ici tout seul dans le noir à regarder la TV.
Just sit here alone in the dark And watch your tv.
Donc, il reste assis dans une chambre d'hôtel, seul?
So he just sits in a motel room, all by himself?
Reste assis ici toute la journée à te branler.
Just sit around here all day with your records whacking off.
Viktor reste assis dans sa chambre.
Viktor just sits in his room.
Oublie, reste assis là.
Forget it, just sit there.
Et il reste assis là.
Now he just sits there.
Détend-toi, et reste assis.
Relax and just sit tight.
Il reste assis à écrire sans arrêt.
He just sits there, writing and writing.
Fred"les dames", reste assis et joue aux dames.
Checker Fred, just sit there and play checkers.
En plus, le troisième Cylon reste assis là et donne des ordres.
Besides, the third Cylon just sits right there and gives orders.
La façon dont il reste assis là.
The way he just sits there.
On le traite d'imbécile et il reste assis là comme un imbécile.
You call him a moron, and he just sits there grinning moronally.
On reste assis là.
We just sat there.
Je reste assis à la maison.
I'm sitting at home.
On reste assis là, d'ac?
We're sitting here two hours, right?
Parce qu'en général, il reste assis et ne parle pas.
Because in general he stays seated and never talks about anything.
Results: 170, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English