RESTE MODESTE in English translation

remains modest
restent modestes
demeurent modestes
remains small
restent petits
restent faibles
demeurent petites
restent modestes
demeurent modestes
demeurent faibles
demeurent minimes
remains low
restent faibles
demeurent faibles
restent bas
demeurent bas
demeure peu élevé
reste peu élevé
deçà
remained modest
restent modestes
demeurent modestes
remain modest
restent modestes
demeurent modestes
stays modest
restez modeste
is still modest

Examples of using Reste modeste in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
à condition que l'inflation reste modeste et que la croissance mondiale s'accélère même en dessous du rythme optimal.
provided that inflation remains muted, and global economic growth gathers momentum, even below optimal levels.
Parallèlement, la croissance des exportations reste modeste, comme prévu en avril,
Meanwhile, export growth remains subdued, as anticipated in the April MPR,
Toutefois, la part des fonds de pension autonomes dans l'ensemble du secteur financier reste modeste dans la plupart des pays de l'OCDE.
However, the weight of autonomous pension funds in the whole financial sector is still low in most OECD countries.
Bien qu'elle soit passée de 3,2% en 1993 à 11,6% en 2007, la proportion des femmes dans la population active reste modeste.
While women's participation in the workforce rose to 11.6 per cent in 2007 from only 3.2 per cent in 1993, it remains low.
la capacité de financement intérieur reste modeste, comparée au financement d'origine étrangère.
domestic financing capacity is still small in the Lao PDR, compared to foreign-sourced finances.
celui des femmes présentes dans le milieu politique reste modeste.
the number of women in the political field was still small.
La contribution du secteur privé à l'effort de scolarisation progresse rapidement, mais reste modeste, avec seulement 4,6% de l'ensemble des élèves scolarisés dans les enseignements primaire
The private sector's contribution to enrolment efforts is growing rapidly but remains modest, accounting for only 4.6 per cent of all students enrolled in primary
Toutefois, la part actuelle des énergies renouvelables dans le bouquet énergétique africain reste modeste, leur utilisation étant freinée par des facteurs tenant, entre autres,
The current contribution of renewable energy sources to Africa's energy mix remains modest, however. Obstacles to their use on the continent include lack of finance,
L'industrie manufacturière reste modeste(environ 13% du PIB) et concentrée en grande partie sur
Manufacturing remains small scale, accounting for approximately 13 per cent of GDP,
Le nombre de projets de conservation spécifiques dans les régions financés par le Programme des petits subventions reste modeste(six nouveaux projets en 2006-8)
The number of specific conservation projects in the regions financed by the Small Grants Programme remains modest(6 new projects in 2006-8)
Le coût des groupes d'experts, par exemple, reste modeste pour les dixhuit premiers mois de l'exercice essentiellement parce que le Comité de contrôle du respect des dispositions a tenu moins de réunions que prévu.
For example, the cost of expert groups remains low in the first 18 months of the biennium mainly because fewer Compliance Committee meetings took place than planned.
sa part relative dans l'ensemble de la production d'énergie reste modeste.
its aggregate contribution to total energy output remains small.
leur part dans le commerce mondial reste modeste à 1,04% en 2010,
the share of the group in global trade is still modest, at 1.04 per cent in 2010,
Parallèlement, la reprise économique en Italie reste modeste et le moral des entrepreneurs et la confiance des consommateurs sont susceptibles d'être affectés par l'incertitude politique potentielle
At the same time, the economic rebound in Italy remains modest, and business and consumer sentiment is prone to setbacks due to potential political uncertainty
Au fil des ans, Manfred a vu son fils grandir et devenir un escrimeur de classe mondiale, mais il reste modeste concernant le rôle que lui et sa femme ont joué dans cette réussite.
Over the years, Manfred has watched his son grow into a world-class swordsman but remains modest about the part he and his wife have played in his success.
Si vous cultivez dans un espace réduit, sa taille reste modeste, mais si vous donnez de la liberté à votre Big Bud, cette plante explose littéralement en hauteur.
When you grow the plant from seedlings the dimensions remain modest, but when you give the Feminised Big Bud some freedom this plant will literally shoot up with a bang.
son apport reste modeste en comparaison des besoins annuels de financement concernant les mesures d'atténuation.
to $10 billion annually, its contributions remain modest compared to the annual financing requirement for mitigation.
celle de pays comparables, la valeur ajoutée totale par travailleur reste modeste graphique 20.
aggregate value added per worker remains modest, even if comparable to that of its peers Figure 20.
le montant disponible dans le Fonds pour la reconstruction d'Haïti reste modeste(134,2 millions de dollars)
since the funds available in the Haiti Reconstruction Fund remain modest($134.2 million)
Le nombre de plaintes reste modeste en comparaison des montants considérables des investissements internationaux couverts par ce type de dispositions,
The number of claims remains modest in comparison with the huge amounts of international investment that is covered by such provisions,
Results: 67, Time: 0.1069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English