RETIENT in English translation

retains
conserver
retenir
garder
maintenir
fidéliser
préserver
rétention
maintien
fidélisation
restent
holds
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
keeps
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
uses
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
remembers
me souvenir
rappelez -vous
n'oubliez pas
pensez
adopts
adopter
adoption
approuver
selects
sélectionner
choisir
sélect
choix
cocher
withholds
retenir
refuser
cacher
suspendre
dissimuler
detains
détenir
retenir
arrêter
détention
de placer en détention
emprisonner
placer
incarcérer
restrains
restreindre
limiter
retenir
maîtriser
empêcher
contenir
attacher
freiner
réfréner
de retenue

Examples of using Retient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On va au boulot et on retient notre souffle.
We go to work. We hold our breath.
Tout le monde retient son souffle.
Everybody hold their breath.
Le papier sulfurisé empêche les projections d'aliments et retient mieux la chaleur.
Grease-proof paper prevents spattering and helps retain the heat.
Tu sais où on retient nos peurs?
Do you know where we hold our fears?
La critique retient cette délicatesse pour mieux assommer le reste du groupe.
Critics used this delicacy to criticize the rest of the group even more fiercely.
La foule retient son souffle en regardant l'incroyable poursuite.
The crowd held its breath as they watched the incredible pursuit match.
Obtient ou retient des renseignements ou en obtient l'accès;
Obtaining, retaining or gaining access to any information;
Ouais, je n'ai rien qui me retient ici.
Yeah, I got nothin' keeping me here.
Ta femme m'a écrasée et me retient ici depuis des jours.
Your wife ran me over with this mower and has kept me pinned here for days.
Il n'est pas encore là, car quelque chose le retient à Miami.
And if he hasnt arrived yet its because theres something keeping him in Miami.
Et ce n'est pas lui qui retient Wu.
And he's not the man retaining Wu.
Rien ne te retient ici.
There ain't nothing keeping you here.
Votre père se demande ce qui vous retient si longtemps à Portland.
Your daïs been wondering what kept you in Portland so long.
Dan, qu'est-ce qui te retient au département?
Dan, what is keeping you in the department?
Tu crois que Nick me retient ici?
If you think nick's keeping me here,?
Le contre-écrou retient l'équipement de coupe à l'arbre sortant.
The locking nut secures the cutting equipment on the output shaft.
Plus rien ne le retient, ici ou là-bas.
There's nothing to hold him, here or there….
Qui vous retient d'ouvrir un lavage automatique?
What's stopping you from opening a car wash tomorrow?
Il les retient en échange de rançons bien au-delà du prix du marché.
He holds them for ransom at prices far above market standard.
La police de Long Beach la retient et ce qui reste du drone.
Long Beach PD is holding her and what's left of the drone.
Results: 1507, Time: 0.09

Top dictionary queries

French - English