RISQUE DE DEVOIR in English translation

may have to
devrez peut-être
pourriez avoir
pourriez devoir
il faudra peut-être
aurez peut-être
il est possible que deviez
il est possible que ayez
doivent parfois
risquent de devoir
devrez probablement
risk of having to
may need
peut-être nécessaire
peuvent avoir besoin
devrez peut-être
pourraient devoir
aurez peut-être besoin
peuvent nécessiter
il faudra peut-être
il est possible que deviez
doivent parfois
devront sans doute
might have to
devrez peut-être
pourriez avoir
pourriez devoir
il faudra peut-être
aurez peut-être
il est possible que deviez
il est possible que ayez
doivent parfois
risquent de devoir
devrez probablement
may require
peut-être besoin
peut-être nécessaire
peut exiger
peut nécessiter
peut demander
peut requérir
peut imposer
peut obliger
il faudra peut-être
peuvent devoir

Examples of using Risque de devoir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le vendeur décide d'annuler la transaction, dans certaines circonstances, il risque de devoir payer deux fois le montant du dépôt.
if the seller decides to cancel the deal, under certain circumstances he/she might have to pay out twice the amount of the deposit.
potentielle de 20 ans, tandis qu'un modèle payé 200$ risque de devoir être remplacé au bout de quatre
A $1,200 one could potentially last for 20 years or more, while you will likely need to replace a $200 mattress in four
l'application de celui-ci risque de devoir être différée,
the implementation of the draft resolution may have to be postponed,
voire même au risque de devoir reprendre cette activité à un coût démesuré.
and even to the risk of having to take over this operation at excessive cost.
Directrice exécutive à appliquer un taux de croissance plus modeste à ces prévisions, de manière à réduire le risque de devoir différer l'exécution de tels ou tels programmes ou les supprimer dans l'avenir.
urged the Executive Director to apply a more conservative growth rate to such forecasts in order to reduce the risk of having to delay or cancel programmes in future.
Aucune garantie raisonnablement exigée par le transporteur n'est constituée pour protéger celui-ci contre le risque de devoir livrer les marchandises à une personne autre que celle à laquelle il a instruction de les livrer conformément à l'article 49, alinéa d.
No security as reasonably required by the carrier is provided for the purpose of protecting the carrier against the risk that it must deliver the goods to a person other than to whom it is instructed to deliver them under article 49, paragraph d.
l'entreprise risque de devoir supporter des coûts d'approvisionnement
finished products, it may have to bear greater supply costs
Et comme il ne juge pas nécessaire d'en souscrire une auprès d'une compagnie privée- comme la plupart des coursiers indépendants rencontrés à Bruxelles-, il risque de devoir assumer seul les coûts liés à d'éventuels frais médicaux en cas d'accident,
And as he didn't consider it necessary to take out a policy with a private insurance company- in line with most other self-employed couriers in Brussels-, he risks having to pay for all the costs associated with medical care himself in the case of an accident and of losing his sole source of income
comme tous les assureurs-crédit, au risque de devoir faire face à une crise économique à caractère mondial,
like all credit insurers, to the risk of having to cope with a global-scale economic crisis, which would limit
En effet, leur développement est ensuite difficilement contrôlable, au risque de devoir arracher et recommencer.
Indeed, their growth then becomes difficult to control, creating a risk of having to uproot, to start again.
Je risque de devoir la tuer.
I may just have to shoot her.
Ce genre de planification permet de prévenir le risque de devoir changer des devises à un taux désavantageux afin de couvrir une dépense particulière.
This careful planning can help mitigate the risk of having to convert currency to cover an expense at an unfavourable exchange rate.
Je risque de devoir la faire piquer.
I'm afraid that I'm gonna have to put her to sleep.
Mais je risque de devoir aller plus loin.
This may mean I will have to do more than that.
Je risque de devoir m'absenter une journée.
I might have to take a day off later this week.
Une communication constante améliorera les chances de succès et limitera le risque de devoir renoncer à des changements en raison d'une sensibilisation et d'une préparation insuffisantes des parties prenantes.
Consistent communication will increase the probability of success and minimize the risk of changes that need to be withdrawn due to insufficient stakeholder awareness or preparation.
Les femmes ayant subi un avortement médicamenteux avaient 14 fois plus de risque d'être hospitalisée par la suite et 28 fois plus de risque de devoir subir une chirurgie complémentaire.
Women who underwent drug-induced abortions were 14 times more likely to be subsequently admitted to a hospital and 28 times more likely to require follow-up surgery.
Cela réduirait également le risque de devoir procéder après coup à des adaptations coûteuses
It will also reduce the risk of expensive retrofitting if the ERP system needs to be redesigned post-implementation;
Il est aussi possible de prendre les tickets sur place mais vous courrez le risque de devoir attendre plusieurs vols(donc plusieurs jours)
It is also possible to get tickets once you arrive in the archipelago, but you are taking the chance of waiting for several days before getting on board,
D'autres ont néanmoins fait valoir que certaines universités opteraient plutôt pour des attributions annuelles afin de réduire le risque de devoir laisser passer un candidat au profil remarquable au début du cycle de financement.
However, it was also indicated that in some cases universities would be more comfortable with a yearly allocation quota, because it would limit the chances of passing up on a high-calibre candidate early on in the funding cycle.
Results: 34433, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English