SACHENT in English translation

know
savoir
connaître
are aware
être conscient
savoir
connaître
être au courant
avoir conscience
prendre conscience
avoir connaissance
prendre connaissance
être au fait
prendre en compte
realize
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
réalisation
savoir
concrétiser
conscients
me rends compte
knowing
savoir
connaître
knew
savoir
connaître
knows
savoir
connaître
be aware
être conscient
savoir
connaître
être au courant
avoir conscience
prendre conscience
avoir connaissance
prendre connaissance
être au fait
prendre en compte

Examples of using Sachent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je vais m'assurer… que les bonnes personnes sachent ça.
I will make sure the right people hear about this.
Il veut pas que les gens le sachent.
He doesn't want people to know it.
Mais je ferai en sorte qu'ils le sachent.
But they will know about it, Burke. From me.
Fais le sans qu'ils le sachent.
Do it without them knowing.
Eh bien, que voulez-vous que les gens sachent, les faits?
Well, what do you want people to hear, the facts?
Pour que les générations futures le trouvent et sachent qui a construit ça.
For posterity. When they excavate it, they will know Why We built it.
Je veux que les autres le sachent.
I want everybody else to know it too.
Il me tarde que tes petits camarades sachent la vérité sur toi.
I can't wait till your little friends find out the truth aboutyou.
Encore faut-il que tous le sachent.
Everyone else must know it too.
Je veux pas que mes joueurs le sachent.
I just don't want my players to know it.
Assurez-vous que tous les membres d'équipage sachent désactiver d'urgence le pilote automatique.
Make sure that all members of crew know how to disengage the autopilot.
les fournisseurs de soins sachent que.
healthcare providers understand that.
Et se moque que les gens le sachent.
And isn't shy about… letting people know it.
Qu'ils le sachent ou non.
Whether they even know it or n ot.
Ce sont des empoisonneurs, qu'ils le sachent ou non.
Poisoners are they, whether they know it or not.
Comment est-ce possible qu'ils ne sachent pas qu'il vit enfermé?
How is it possible they have no idea he's a shut-in?
Encore faut-il que les porteurs de cet espoir sachent communiquer entre eux.
The bearers of this hope must be able to communicate among themselves.
J'avais peur que les gens le sachent.
I was afraid to let people find out.
Je ne veux pas que les gens sachent pour nous, Jeremy.
I don't want people To find out about us, Jeremy.
Jusqu'à ce qu'ils sachent pour nous.
Yeah, till they find out about us.
Results: 1517, Time: 0.0667

Top dictionary queries

French - English