SERVAIENT in English translation

served
servir
être
constituer
service
purger
office
fonction
siéger
exercer
were used
être utilisé
servir
être utilisation
provided
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
serving
servir
être
constituer
service
purger
office
fonction
siéger
exercer
serve
servir
être
constituer
service
purger
office
fonction
siéger
exercer
was used
être utilisé
servir
être utilisation
are used
être utilisé
servir
être utilisation
being used
être utilisé
servir
être utilisation

Examples of using Servaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces instruments servaient d'assise normative au débat sur la manière de comprendre la protection de la famille
The treaties provided the normative foundation for the discussion on how to understand protection of the family
Le zoo s'étendait sur plus de 370 ha qui servaient majoritairement à l'élevage des animaux pour d'autres zoos.
The zoo spanned more than 914 acres(370 ha), most of which was used to breed animals for other zoos worldwide.
Dieu a vu tous ceux qui Le servaient et c'est vous qu'Il a choisi pour cette part.
God looked at all the people who serve Him and specifically chose you for this part.
son phrasé long dans sa conception et servaient des inflexions mélodiques intenses.
his phrasing long in conception and serving intense melodic inflections.
Les fichiers sont l'ossature des opérations de l'UNRWA et servaient de sauvegarde pour les enregistrements électroniques de l'URS.
The files are the backbone of the UNRWA operations and provided back-up to the electronic registration of the URS.
Les gazomètres servaient pour le stockage et la distribution dans les usines de production de gaz.
The barn was used for storage and distribution for other manufacturing in the area.
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés,
The helicopters are not attack aircraft and are used to evacuate the wounded,
les séries 200 et 300 ne servaient plus les fins pour lesquelles elles avaient été instituées.
300 series no longer serve the purposes for which they were originally introduced.
54 filles âgés de 17 ans servaient dans la Bundeswehr.
54 female soldiers 17 years of age serving in the Bundeswehr.
Il y a longtemps, le village était entouré d'impénétrables bois de chênes qui servaient de refuge aux animaux sauvages
Long ago, the village was surrounded by impenetrable oaks which provided shelter to wild animals
Initialement, les capacités de fermentation disponibles pour le charbon servaient en grande partie à produire des agents de simulation pour des essais militaires sur le terrain.
Initially much of the fermentation capacity for anthrax was used for the production of anthrax simulant for weapons field trials.
le Yémen a indiqué que les mines antipersonnel conservées servaient à la formation des chiens.
Yemen indicated that retained anti-personnel mines are used train dogs.
Il y a un an, il a été envoyé au Salvador afin de détruire la plantation de Vallejo… dont les profits servaient à financer nos ennemis.
Ayear ago he was sent to El Salvador to demolish a Vallejo drug plant… profits being used to fund our enemies.
Le croustillant et la saveur du poulet frit coréen vous feront détester le KFC pour vous avoir fait croire que ce qu'ils servaient était du poulet frit.
The crispy, greasy goodness of Korean fried chicken will make you hate KFC for having tricked you into thinking that what they serve is fried chicken.
Une partie des revenus engendrés servaient à investir dans les infrastructures dans les zones les plus défavorisées.
A proportion of the income generated was used to invest in infrastructure in poorer zones.
Au niveau national, on a pu observer que les sources administratives servaient pour des domaines statistiques analogues.
At the national level it can be observed that administrative sources are used in similar statistical subject matter areas.
Les systèmes d'information sur la gestion forestière les plus avancés étaient ceux qui servaient actuellement à renforcer l'efficacité des activités de lutte contre l'incendie.
The most advanced forest management information systems were those currently being used to enhance the effectiveness of fire-suppression activities.
Jusqu'en 1996, les programmes mondial et interrégional servaient principalement à financer les initiatives
Until 1996, the global and interregional programme was used primarily to finance corporate-level initiatives
les terres du Glebe actuel servaient de territoire de chasse aux Premières nations algonquines.
the land of the present-day Glebe was used for hunting by the Algonquin First Nation.
Il a constaté qu'il y avait un seul ensemble de devis originaux qui servaient de justificatifs pour les trois bordereaux de chèque des trois différents achats.
The OIG observed that there was only one set of original quotations that was used to support the three check vouchers for these three different procurements.
Results: 718, Time: 0.0683

Top dictionary queries

French - English