SERVICES RESTENT in English translation

services remain
service restent
service demeurent
services remains
service restent
service demeurent
services are kept

Examples of using Services restent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reconstruction sont en cours, les infrastructures et les services restent limités; et que la présence de mines empêche les personnes déplacées de reprendre leur activité agricole.
that reconstruction efforts are ongoing but infrastructure and services remain limited, and that the presence of mines has prevented IDPs from farming again.
de soutien offerts aux victimes et de veiller à ce que ces services restent disponibles.
support victims, in order to ensure that the availability of services remains current.
les prix de tous les autres produits ou services restent inchangés ci-après denommée«augmentation des prix relatifs».
assuming that the prices of all other products or services remain constant hereafter,‘relative price increase.
À des fins de sécurité du site et afin de s'assurer que nos services restent à disposition de tous les utilisateurs,
For site security purposes and to ensure that this service remains available to all users,
terminer à une certaine date ainsi que le personnel recruté sur le plan local dont les services restent nécessaires après cinq ans
entities with finite mandates as well as locally recruited staff whose services continue to be needed beyond five years
La qualité des services reste une source de préoccupation dans de nombreux contextes.
Quality of services remains a concern in many settings.
Cependant, le résultat opérationnel de l'activité Digital Services reste difficile.
However, operating income in Digital Services remains challenging.
Ce service reste actif, y compris lorsque vous vous trouvez à l'étranger.
This service remains active, even when abroad.
Pour la France, ce niveau de service reste de la science-fiction.
For France, this level of service remains science fiction.
Années de service restant à accomplir et âge de départ à la retraite.
Years of remaining service/retirement age.
Une semaine pour chaque mois de service restant.
One week for each month of uncompleted service.
et le reste des services reste réglementé.
the rest of the services remain regulated.
Comme le résume Isabelle Baraud-Serfaty:« l'offre de services reste dépendante de l'infrastructure
As Isabelle Baraud-Serfaty notes:“The supply of services remains dependent on infrastructure,
Ce service reste un mode de transport important pour les visiteurs
The service remains an important method of transport for visitors
Redoubler l'attention portée à l'égalité des sexes et à la qualité des services reste indispensable à la réalisation des objectifs relatifs à l'éducation
A renewed focus on gender equality and the quality of services continue to be key to achieving goals in education
développeurs de recherche innovant améliorent constamment notre infrastructure pour assurer que notre service reste de qualité supérieure.
developers constantly research and improve our infrastructure to make sure our service remains top notch.
à d'autres biens productifs, au progrès social et aux services reste une réalité omniprésente dans de nombreux pays.
other productive assets, as well as in social outcomes and access to services, remain widespread.
à améliorer l'équité dans la couverture des services restera une priorité majeure dans la promotion d'une vie plus saine.
child mortality and improving equity in coverage of services will remain key priorities for promoting healthy lives.
Ce service restera actif jusqu'à ce que le portage de votre numéro vers cablecom digital phone soit achevé.
This facility remains active until the transfer of your number to cablecom digital phone has been completed.
Le service reste opérationnel, mais avec des résultats dégradés au point d'avoir un impact majeur sur l'utilisation.
Service is operational but performance is highly degraded to the point of major impact on usage.
Results: 43, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English