appuyons pleinementappuyons sans réservesoutenons pleinementappuyons entièrementsouscrivons pleinementappuyons totalementsoutenons sans réserveappuyons fermementsoutiennent entièrementsouscrivons sans réserve
souscrivons pleinementapprouvons pleinementappuyons pleinementapprouvons entièrementsouscrivons entièrementsouscrivons sans réserveappuyons sans réserveapprouvons sans réserveapprouvons totalementadhèrent pleinement
partageons pleinementpartageons entièrementsouscrivons pleinementpartage sans réservepartageons totalementpartageons tout à faitsouscrivons entièrement
plein appuiplein soutiensoutien totalappui sans réservesoutien sans réserveappui totalentier soutiensoutien completsupport completsoutien sans faille
fully embraces
in full agreement
wholly subscribes
Examples of using
Souscrit pleinement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Dans la réponse de sa direction, le Bureau a souscrit pleinement à ces observations et annoncé l'élaboration d'un plan d'action pour y donner suite.
The Office fully concurred with those action points in its management response and has developed a plan of action to address them.
Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par la Ministre de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine.
My delegation fully aligns itself with the statement made by the Minister of South Africa on behalf of the Group of 77 and China.
S'agissant des procédures relatives aux communications, il souscrit pleinement à l'avis de M. Alba, qui juge préférable de ne pas en faire mention dans le document.
He fully agreed with Mr. Alba that it would be preferable not to mention communications procedures in the document.
et le Bangladesh souscrit pleinement à son objectif.
Bangladesh fully shares the objective of the resolution.
Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Belgique au nom de l'Union européenne.
My delegation fully adheres to the statement made by the Permanent Representative of Belgium on behalf of the European Union.
Majoor(Pays-Bas)(parle en anglais): Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
Mr. Majoor(Netherlands): My delegation fully aligns itself with the statement delivered by the representative of Finland on behalf of the European Union.
La délégation pakistanaise souscrit pleinement à l'opinion du Comité consultatif qui considère que les ventes aux enchères n'ont pas été efficaces et que des mesures correctives doit être prises.
His delegation fully agreed with the Advisory Committee that the auction sales had not been effective and that corrective measures must be taken.
l'Estonie souscrit pleinement aux vues exprimées dans cette déclaration.
Estonia fully shares the views contained in his statement.
Pfanzelter(Autriche)(parle en anglais): L'Autriche souscrit pleinement à la déclaration faite par les Pays-Bas au nom de l'Union européenne.
Mr. Pfanzelter(Austria): Austria fully aligns itself with the statement made by the Netherlands on behalf of the European Union.
JOMAA(Tunisie) souscrit pleinement aux idées exprimées par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77.
Mr. JOMAA(Tunisia) expressed full support for the statement made by the representative of Algeria on behalf of the Group of 77.
L'Albanie souscrit pleinement à l'état d'esprit de la Déclaration du Millénaire
Albania fully embraces the spirit of the Millennium Declaration
Lidén(Suède)(parle en anglais): Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration prononcée antérieurement par le représentant de la Finlande, au nom de l'Union européenne.
Mr. Lidén(Sweden): My delegation fully aligns itself with the statement made earlier by the representative of Finland on behalf of the European Union EU.
Laurie(Service de la lutte antimines) souscrit pleinement aux amendements proposés.
Mr. Laurie(United Nations Mine Action Service) expressed his full support for the proposed amendments.
la Roumanie souscrit pleinement à l'Initiative relative au Pacte mondial de notre Secrétaire général, qui a besoin d'être appuyée et renforcée.
Romania fully embraces the Global Compact Initiative of our Secretary-General, which needs support and strengthening.
à laquelle le Cameroun souscrit pleinement.
with which Cameroon was in full agreement.
Le Portugal souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne.
Portugal wholly subscribes to the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union.
La Lituanie souscrit pleinement à la nécessité de réformer l'ONU dans le but d'accroître son efficacité et son ouverture sans exclusive.
Lithuania fully embraces the need for reform of the United Nations for the sake of enhancing its effectiveness and inclusiveness.
Monsieur le Président, vous avez, à titre officieux, proposé une démarche à laquelle ma délégation souscrit pleinement.
Mr. President, you have informally suggested an approach that my delegation can fully subscribe to.
un principe auquel l'immense majorité des États Membres dans cette enceinte souscrit pleinement.
a rule to which the vast majority of Member States in this Hall fully subscribe.
Il s'ensuit que le Rapporteur spécial désigné par la SousCommission souscrit pleinement à cette décision et qu'il a voté pour son adoption à la SousCommission.
As can be gathered, the Special Rapporteur appointed by the Sub-Commission agrees fully with that decision and voted for it in the Sub-Commission.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文