Examples of using
Stipulations
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Enfin, le Comité constate que la conduite de procédures judiciaires conformément aux stipulations de l'article 14 ne soulève pas de questions relevant de l'article 17 du Pacte.
Finally, the Committee observes that the conduct of judicial proceedings in accordance with the requirements of article 14 does not raise issues under article 17 of the Covenant.
En outre, veuillez prendre en considération que les dites conditions et stipulations peuvent être modifiées à tout moment pour des raisons de mise à jour de ce texte.
Please also note that the text of these usage and contract conditions can be amended or updated at any time.
Les dispositions precooentes ne derogent pas aux stipulations du traite d'adhesion de l'Espagne et du Portugal.
The preceding provisions shall not derogate from the stipulations of the Treaty of Accession of Spain and Portugal.
Le simple fait que le défendeur ait été informé des stipulations contractuelles initiales ne pouvait donc pas être considéré comme une convention d'arbitrage écrite.
The mere fact that the respondent was made aware of the stipulationsof the refit contract can thus not be considered as a written arbitration agreement.
Conformément aux stipulations du règlement intérieur du Conseil,
Il y a eu une violation substantielle des stipulations du plan[par le débiteur][ou l'exécution du plan échoue pour d'autres raisons]95a.
There is substantial breach[by the debtor] of the terms of the plan[or implementation of the plan fails for other reasons].95a.
Dc's special en ligne, vous accepter l'engagement légal, respectant les stipulations et les conditions de cet engagement.
you agree to a legal commitment as well as to comply with the stipulations and conditions below.
le processus peut impliquer des négociations suivant la soumission de propositions sur une ou toutes les stipulations, les conditions du contrat et les prix.
the process may involve negotiations subsequent to the submission of proposals on any or all of the specifications, contract terms and prices.
Le fournisseur est responsable de toutes les conséquences découlant d'une violation des présentes stipulations.
The Supplier shall be responsible for any consequences arising out of any non-compliance with this obligation.
Licence pour dessins de véhicules Les dispositions spéciales suivantes pour dessins de véhicules l'emportent sur d'autres dispositions des présentes CGV, si elles comportent des stipulations contraires.
Licence for vehicle drawings The following special terms for vehicle drawings have priority over other provisions of these Standard Business Terms to the extent that these contain different regulations.
Tous frais d'expédition des pièces remplacées en vertu des stipulations de cette garantie limitée seront à votre charge.
You will be responsible for all shipping charges of parts replaced under the terms of this limited warranty.
Enfin, les services de santé génésique et de lutte contre le VIH/sida sont mal intégrés, malgré les stipulations du Plan d'action de Maputo.
Moreover, HIV and AIDS and reproductive health services are not well integrated, as agreed in the Maputo Plan of Action.
En Suède, le‘représentant régional' existe depuis 1949 et, selon les stipulations des accords, supervise des entreprises dans un périmètre géographique donné 11.
In Sweden,“regional representatives” have been appointed since 1949, and, as specified by the agreements, supervise companies within a particular geographical area 11.
A cet égard, un accent particulier sera placé sur la mise en œuvre des stipulations spécifiques du Protocole ASP/DB relatives aux.
In this regard, particular emphasis will be placed on giving effect to specific provisions of the SPA/BD Protocol respecting.
des libertés fondamentales a été instituée en application des stipulations de la Convention européenne des droits de l'Homme
Fundamental Freedoms Unit was established in accordance with the provisions of the European Convention for the Protection of Human Rights
vous en acceptez les conditions et stipulations.
browsing through it you accept the usage and contract conditions.
En conséquence, vous devez lire régulièrement cette page pour être informé de l'évolution des conditions et stipulations.
You should therefore visit this page regularly in order to familiarise yourself with the current version of the usage and contract conditions.
L'article 34 traite du moment auquel il faut se placer pour juger si les marchandises répondent aux stipulations du contrat et de la présente Convention.
Article 34 deals with the time at which is to be judged the conformity of the goods to the requirements of the contract and this Convention.
Nonobstant les autres stipulations de ces Conditions Générales concernant la suspension,
Notwithstanding other provisions in these General Conditions regarding suspension,
les conditions particulières et/ou les stipulations contenues dans ses annexes,
special conditions and/or the stipulations contained in its appendices,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文