SUBSTITUTION in English translation

substitution
remplacement
remplacer
substituer
alternative
variante
remplacement
substitution
solution de rechange
option
extrajudiciaire
possibilité
alternatives
autres
une alternative
substitute
remplacer
substitut
substituer
remplacement
suppléant
succédané
ersatz
replacement
remplacement
remplaçant
rechange
substitution
renouvellement
être remplacé
switch
commutateur
interrupteur
passer
bouton
sélecteur
changer
basculer
commuter
contacteur
passage
surrogate
substitut
mère porteuse
porteuse
gestatrice
subrogée
remplacement
proxy
procuration
mandataire
pouvoir
supplétif
indicateur
approximation
vote
substitution
indirectes
fantoches
replacing
remplacer
replacer
remplacement
réinstaller
remettre
se substituer
surrogacy
maternité de substitution
GPA
gestation pour autrui
de maternité de substitution à caractère
mère porteuse
mères de substitution
substitution à caractère
maternité pour autrui
alternatives
variante
remplacement
substitution
solution de rechange
option
extrajudiciaire
possibilité
alternatives
autres
une alternative
substituting
remplacer
substitut
substituer
remplacement
suppléant
succédané
ersatz
switching
commutateur
interrupteur
passer
bouton
sélecteur
changer
basculer
commuter
contacteur
passage
substitutions
remplacement
remplacer
substituer
substitutes
remplacer
substitut
substituer
remplacement
suppléant
succédané
ersatz
replacements
remplacement
remplaçant
rechange
substitution
renouvellement
être remplacé
replaced
remplacer
replacer
remplacement
réinstaller
remettre
se substituer
substituted
remplacer
substitut
substituer
remplacement
suppléant
succédané
ersatz
replace
remplacer
replacer
remplacement
réinstaller
remettre
se substituer

Examples of using Substitution in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les prix doivent être acceptés tels quels, sans substitution.
Prizes must be accepted as awarded with no substitutions.
La série ROLLY peut être utilisée en substitution à la série OLYMPIC.
The ROLLY series can be used as an alternative to OLYMPIC.
Correctement interprété, le terme"détournement" dénote un effet de substitution.
Properly interpreted, the term“displacement” connotes a substitution effect.
Potentiel énergétique:- production d‘une combustible de substitution- valorisation énergétique.
Energetic potential:- production of a substitute combustable- energetic recovery.
Lorsque nous recevons votre ordre de substitution, nous rachetons vos parts du fonds initial
When we receive your switch order, we buy back your units of the original Fund
Les transfusions sanguines sont un indicateur de substitution des saignements majeurs pendant une ICP
Blood transfusion is surrogate marker of major bleeding during
y compris les parts achetées au moyen d'une substitution.
redeem the units, including any units you purchased through a switch.
Ces mesures de substitution semblent insatisfaisantes pour une profession dans laquelle la rédaction et la communication juridiques très précises sont essentielles.
The use of these proxy measures seems unsatisfactory for a profession where very precise legal drafting and communications are essential.
Des données de substitution provenant d'un assemblage de plusieurs séries de données peuvent être utilisées également pour faire des estimations préliminaires de l'exposition au mercure.
The use of surrogate data from an assemblage of the different data sets can also be used in preliminary estimates of exposures to mercury.
le logiciel du recensement avise l'infrastructure(par une substitution inverse) que la session prend fin.
the Census application notifies the infrastructure(by reverse proxy) that the session is ending.
Jarid était le seul fils de l'homme connu dans le monde entier comme le père de la substitution.
Jarid was the only son of the man known around the world as the father of surrogacy.
Je viens de le découvrir, car les gens d'ici sont devenus une sorte de… famille de substitution.
I have come to realize that because the people here have become a sort of a kind of surrogate family to me.
Ils ont pu appréhender les effets des retards administratifs en utilisant comme variable de substitution le nombre de signatures exigées à l'exportation ou à l'importation.
They were able to capture the effects of administrative delays by using the proxy of the number of signatures required to export or import.
faisant de lui une sorte de fils de substitution.
regarding him as a kind of surrogate son.
Outre les modifications structurelles et la substitution des combustibles, les mesures de politique environnementale ont contribué à cette tendance,
In addition to structural changes and fuel switching, environmental policy measures contributed to this trend,
Le droit de substitution pour la fourniture des prestations revient à Electrosuisse pour autant qu'il n'ait pas été annulé ou limité par une convention écrite.
For purposes of performing its services, Electrosuisse has the right to make substitutions insofar as the Parties have not waived or restricted this right in a written agreement.
L'application du prix hédoniste aux fonctions environnementales des forêts tropicales suppose que ces valeurs soient reflétées sur les marchés de substitution.
Application of hedonic pricing to the environmental functions of tropical forests requires that these values be reflected in surrogate markets.
aux politiques publiques pose un problème de choix d'une variable de substitution du revenu.
outcomes to inputs and policies raises one issue as regards the choice of a proxy for income.
Si l'on utilisait trois CFTC comme combustibles de substitution, chacun d'eux serait responsable à 3,33% du remplacement de carburant.
If there are three LCF substitutes for a fuel, each LCF would substitute for 3.33% of the fuel.
Cette information peut varier selon les sources d'approvisionnement, la substitution d'ingrédients, les variations régionales
Variations may occur depending on sources of supply, ingredient substitutions, regional/seasonal differences
Results: 3286, Time: 0.4331

Top dictionary queries

French - English