surveiller en permanencesurveillent continuellementsuivre en permanencesuivre de façon continuesurveillent constammentsurveillance constantesurveillent en continucontrôlent en permanencesurveiller continûmentsuivre en continu
décidera ce qui convient à titre de référence et pour le suivi continu.
decide which of the above is applicable for baseline and on-going monitoring.
Les recommandations du Secrétaire général dans son rapport de 1998 méritent un suivi continu, mais un suivi efficace.
The recommendations of the Secretary-General contained in the 1998 report deserve continued follow-up, but it must be effective.
La présente mesure de rendement permet d'assurer un suivi continu et de dégager des tendances sur le nombre d'enjeux relevés et réglés.
This performance measure will allow for ongoing tracking and trending of both the number of issues identified and the number addressed.
TX-ECO prévoit un suivi continu.
TX-ECO foresees continuous follow-up.
Les smartphones peuvent par exemple être utilisés dans le cas de maladies chroniques, qui nécessitent un suivi continu.
Smartphones for example can be used in the case of chronic illnesses that require constant monitoring.
À cette fin, il conviendrait d'organiser un suivi continu au sein de la nation/l'État et de procéder à
To that end a continuous follow up should be organized within the nation/state
font l'objet d'un suivi continu.
are subject to constant monitoring.
Un échantillon d'enquêteurs téléphoniques a fait l'objet d'un suivi continu de la part de professionnels du centre chargés d'évaluer la validité et la fiabilité des données.
Incognito continuous follow up on a sample of telephone interviewers by professionals from headquarter for validity and reliability evaluation.
et offre un suivi continu et une supervision.
and to provide ongoing follow-up and supervision.
Les Jeunes ont lancé le programme de"Parrainage des Personnes Agées" visant à créer un suivi continu des personnes âgées du Centre de Ain El Remaneh.
The Youth launched its"Elderly Sponsorship" program aimed at creating a continuous follow up of the elderly of Ain El Remaneh Center.
Fait le suivi continu de l'avancement des actions conjointes prévues aux annexes C,
Continuously monitor the progress of the joint actions provided for in Appendices C,
Par ailleurs, le suivi continu des partenaires commerciaux fait également partie de la Procédure IDD.
Note that continued monitoring of Business Partners is also a part of the IDD Procedure.
prévoir un suivi continu et une évaluation de leur impact,
provide for ongoing monitoring and impact assessment
Nous effectuons un suivi continu et assurons sans relâche l'efficacité de votre stratégie de référencement.
We will continuously monitor and adapt to ensure your SEO strategy is working for you.
FedDev Ontario était également chargé d'assurer un suivi continu des activités héritées et d'administrer des programmes en partenariat avec d'autres intervenants.
FedDev Ontario was also responsible for continued monitoring of legacy activities as well as administering programs in partnership with others.
Ceci constitue un progrès important, cependant un suivi continu de leur progression scolaire est nécessaire afin d'offrir un soutien permanent aux élèves
This marks a positive step forward, but continued tracking of educational progress is crucial to target ongoing support to students
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文