TÂCHE DEVRAIT in English translation

task should
tâche devrait
travail doit
work should
travaux devraient
activités devraient
tâche devrait
action doit
efforts devraient
l'œuvre doit
function should
fonction devrait
tâche devrait

Examples of using Tâche devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les Parties ont fait valoir que le modèle actuel des tableaux du CRF devrait servir de base pour l'élaboration des nouveaux tableaux et que cette tâche devrait comporter.
Parties expressed the view that the current CRF table template should be considered as a basis for developing the new reporting format tables, and that this activity should comprise the following.
Ma délégation pense que notre prochaine tâche devrait porter sur la préparation d'une convention sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs
My delegation believes that our next task should be the preparation of a convention on the safety of radioactive waste management,
insiste sur le fait que sa tâche devrait comprendre un examen approfondi de toutes les dispositions constitutionnelles et ne pas se limiter à un exercice fragmentaire d'intégration à la Convention.
stressed that its task should entail a thorough review of all constitutional provisions rather than a piecemeal exercise limited to incorporation of the Convention.
Nous pensons que cette tâche devrait être prioritaire pour aider à la mise en pratique des principes
We feel that that task should be a priority in enforcing the principles for which the United Nations stands
les mécanismes des droits de l'homme doivent faire de l'atténuation de la pauvreté un objectif central et cette tâche devrait revenir aux États qui exploitent la main-d'œuvre et les ressources humaines des autres.
the human-rights machinery must take up poverty alleviation as a central aim, and the brunt of that task should be borne by States that used the labour force and human resources of others.
Étant donné que le groupe de travail dont la réunion a provisoirement été fixée à janvier 1999 ne serait sans doute pas en mesure de terminer l'examen du projet de guide, cette tâche devrait être logiquement reprise lors de la session de la Commission qui aurait lieu plus tard dans le courant de l'année.
Since the working group tentatively scheduled to meet in January 1999 would probably be unable to complete consideration of the guide, that task should logically be resumed at the Commission's session to be held later that year.
elles ne sont pas d'accord sur le choix de l'organisation à laquelle la tâche devrait être confiée.
to a more positive atmosphere for negotiations, but they do not agree on which organization should perform this task.
Cela dit, le Groupe de travail persiste à croire qu'afin d'éviter une nouvelle prolifération des organes créés en vertu d'instruments internationaux, cette tâche devrait être confiée à l'un des organes de contrôle existants, en adoptant un
However, the Working Group continues to be of the opinion that in order to avoid a further proliferation of treaty monitoring bodies, this task should either be entrusted to one of the existing treaty monitoring bodies,
en donnant comme raison que cette tâche devrait incomber uniquement à la police locale- position qui ne devrait guère inspirer confiance aux rapatriés après ce qui s'est passé au cours des mois écoulés.
to deal with the returnees on the grounds that this task should be the sole responsibility of local police, a position that can hardly be expected to inspire confidence in the returnees themselves after the events of the past few months.
Cette tâche doit être réalisée en collaboration étroite avec l'UNESCO.
That task should be carried out in close collaboration with UNESCO.
Les voies et moyens appropriés permettant de faciliter cette tâche devraient être élaborés plus avant.
The appropriate ways and means to facilitate this task should be further elaborated.
Ces tâches devraient être achevées d'ici fin 2013.
These tasks should be completed before end 2013.
Les tâches doivent être assignées selon les qualités et les forces de chacun.
Tasks should be assigned according to each member's strengths.
Le temps consacré à ces tâches devrait être officiellement et formellement reconnu.
The time spent on these duties needs to be officially formalised and recognised.
Au moins une tâche doit atténuer l'invalidité dans un espace public.
At least one task shall mitigate the disability in a public setting.
La tâche doit s'organiser autour d'une
The task must centre on one
La tâche doit pouvoir être remplie en l'espace de cinq à dix minutes.
The task must be something that can be done in five to ten minutes.
Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
This task must ONLY be done in an area known to be non-hazardous.
Toute personne effectuant une tâche doit prendre connaissance de l'AST.
All parties performing a task must review the JSA to ensure.
Chaque tâche doit être accomplie avec une petite dose supplémentaire de soin et de préparation.
Every task must be performed with a little extra thought and care.
Results: 55, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English