TE RENDE in English translation

makes you
vous faire
te rendre
te préparer
te forcer
vous mettre
vous donner
make you
vous faire
te rendre
te préparer
te forcer
vous mettre
vous donner
made you
vous faire
te rendre
te préparer
te forcer
vous mettre
vous donner
back to you
te revenir
vous rappelle
vous recontacte
vous rappelerai
vous rendre
vous renvoie
de nouveau à vous
de vous répondre
vous retourner
remonte jusqu'à vous

Examples of using Te rende in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il est possible que ta vanité te rende aveugle.
And I think it's possible that your vanity has made you a little blind to that.
Je me doutais que tu voudrais que je te rende tes amis.
Figured you would want your friends back.
Qu'est-ce que Quinn a sur toi qui te rende si déterminée à te mettre en danger?
What does Quinn have on you that makes you so determined to put yourself at risk?
Qu'il te rende fécond et multiplie le nombre de tes descendants afin que ceux-ci deviennent une multitude de peuples.
May he make you fruitful and increase your descendants… until they become a community of nations.
Il y a des choses qui te rende heureux, mais ce n'est pas un sentiment qui dure.
There are things that make you happy, but it's not a sustainable feeling.
le seul qui prenais soin de toi et le seule qui te rende heureuse.
the one who cared for you and the one who made you happy.
Regarde, le chemin se trouve ici si je peut te rende nostalgique Alors tu es déjà a la moitié de récupérer ton humanité.
See, the way I figure it is, if I can make you nostalgic, then you're already halfway to getting your humanity back.
qu'une garce frigide avant que je ne te rende intéressante!
just some stuck-up bitch until I made you interesting!
Et je suis content que la Lame te rende fort ou zen
And I'm glad the Blade gives you strength or calm
Je comprends qu'elle te rende quelque peu heureux, mais comment peut-elle t'aider?
I understand she brings you some happiness but how can she help you?.
Si tu ne veux pas que cet hôtel te rende ta vie plus belle ce que tu devrais.
If you don't want to do this hotel to make your life better.
Dis donc, Sylvia, si tu veux que je te rende ta selle et ta bride,
Hey, Sylvia, if you want me to return your saddle and bridle,
Situ veux que je te rende heureux, il faut que toi aussi, tu me rendes heureux.
If you want me to make you happy, you have to make me happy.
pourquoi tu insistes pour que je te rende celle là?
why are you insisting I give you this one back?
vante ta cuisine, pourvu qu'elle te rende joyeux!
praise thy cooking,-if only it make thee glad!
C'est faire quelque chose, n'importe quoi, qui te rende… disons… un peu fière de moi.
All I would like really… is to do something- I don't care what- that would make you, well… a little proud of me.
Que ça te rende ou non responsable de tout ce qu'on a fait après le 11 Septembre,
Whether or not that makes you personally responsible for everything we have done post 9-11,
espérant qu'il te rende ces morceaux comme si rien ne c'était passé juste parce que tu es un bon coup?
expect him to hand those pieces back to you like nothing ever happened just because you're a good lay?
Tes amis te rendent heureux.
Your friend makes you happy.
Qu'est qui te rendrait heureux?
What would make you happy?
Results: 48, Time: 0.0503

Te rende in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English