TES GARS in English translation

your guys
ton gars
votre homme
ton mec
votre type
ton pote
ton copain
ton bonhomme
des vôtres
your boys
votre fils
votre garçon
ton gars
ton pote
ton mec
ton homme
votre enfant
ton gamin
ton copain
ton ami
your people
votre peuple
votre population
vos gens
vos hommes
vôtres
vos employés
vos gars
vos amis
vos personnes
vos collaborateurs
your men
votre homme
ton mec
ton gars
votre mari
ton pote
ton bonhomme
votre ami
votre type
votre valet
ton copain
your crew
votre équipage
votre équipe
ta bande
ton crew
vos hommes
tes gars
votre gang
your boy
votre fils
votre garçon
ton gars
ton pote
ton mec
ton homme
votre enfant
ton gamin
ton copain
ton ami
you fellas
vous les gars
gars , vous
vous les mecs

Examples of using Tes gars in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si Van Cleve vire tes gars, ça va alimenter le mensonge.
If Van Cleve fires your boy, that will give that lie a ring of truth.
Tes gars doivent être prêts à recevoir la dope.
Your people supposed to be ready for the re-up.
Je ne pensais pas que c'était encore un de tes gars.
I didn't think he was still one of your boys.
J'ai déjà massacré tes gars.
I wiped out your men already.
Ce sont tes gars qui me font chier.
And it's your people up in my shit.
On a besoin de tes gars, Dale.
We're going to need your men, Dale.
C'est ça.- et laisser tes gars nous attraper?
That's right-and let your boys catch us?
Fais remonter tes gars sur le camion.
Get your people on the truck.
Mais je vais prendre soin de l'un de tes gars en attendant.
But I will entertain one of your men until then.
Un tas de témoins pointent leurs doigts sur toi et tes gars.
Bunch of witnesses pointing their fingers at you and your boys.
Tes gars sont nuls.
Your people are second-rate.
Lequel de tes gars était responsable de la planque?
Which one of your people was in charge of the stash?
Tes gars ont vu toutes les photos.
Your people have seen all the pictures.
Donc tu gardes tes gars à leurs place!
So you get your people in order!
Paye moins tes gars.
Pay your people less.
Un gars a déboulé dans ton bordel et a buté trois de tes gars.
One man goes into your horehus and kills three of your people.
protège tes gars.
man. Protect your people.
J'essaierai de tuer aucun de tes gars.
I will try not to hurt any of your people.
Je croyais que tes gars contrôlaient le coin.
I told your guy control the area.
J'ai vu tes gars.
I SEEN YOUR BOYS.
Results: 230, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English