TOUCHE PARTICULIÈREMENT in English translation

particularly affects
touchent particulièrement
affectent particulièrement
concernent particulièrement
affectent en particulier
touchent en particulier
touchent notamment
especially affects
touchent particulièrement
affectent particulièrement
touchent en particulier
affectent surtout
touchent surtout
particularly affected
touchent particulièrement
affectent particulièrement
concernent particulièrement
affectent en particulier
touchent en particulier
touchent notamment
particularly affecting
touchent particulièrement
affectent particulièrement
concernent particulièrement
affectent en particulier
touchent en particulier
touchent notamment
particularly affect
touchent particulièrement
affectent particulièrement
concernent particulièrement
affectent en particulier
touchent en particulier
touchent notamment
a particular impact
un impact particulier
une incidence particulière
des conséquences particulières
des effets particuliers
des répercussions particulières
particulièrement touché
particularly impacts
un impact particulier
une incidence particulière
particularly afflicts

Examples of using Touche particulièrement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'augmentation de l'écart moyen, qui touche particulièrement les âges élevés,
The increase in the mean gap, which particularly affects the high ages,
La Commission s'estime en outre tenue de souligner que la résolution précitée touche particulièrement les rapporteurs spéciaux,
Moreover, the Commission feels compelled to stress that the above resolution especially affects Special Rapporteurs,
Le Comité se déclare préoccupé par l'augmentation récente du taux d'abandon scolaire, qui touche particulièrement les enfants issus de groupes défavorisés sur le plan économique et les enfants appartenant à des minorités.
The Committee expresses its concern at the recent increase in the school drop-out rate, which particularly affects children from economically disadvantaged groups and children belonging to minorities.
le manque de moyens institutionnels et financiers touche particulièrement les petits et moyens exportateurs,
financial capacity shortage has a particular impact on small and medium-sized exporters
aux Etats-Unis sur des personnes africaines ou afro-américaines a tenté de découvrir des variants génétiques qui expliqueraient certains aspects de l'épidémie mondiale d'obésité qui touche particulièrement les personnes d'origine africaine.
African American people has tried to uncover genetic variants that explain certain aspects of the global obesity epidemic that particularly affects people of African origin.
les zones rurales touche particulièrement les peuples autochtones
rural areas especially affects indigenous peoples
l'ampleur du phénomène des sans-abri qui touche particulièrement les immigrés.
the extent of the problem of homelessness that particularly affects immigrants.
des accords sur la couche d'ozone, la biodiversité, la biosécurité et la désertification, et cette dernière question touche particulièrement mon pays.
bio-security and desertification-- the latter problem being one which especially affects my country.
les opérations militaires ont aggravé la pauvreté, qui touche particulièrement les femmes à qui il revient de trouver de quoi nourrir leur famille
the military operations had aggravated poverty, which particularly affected women, who must find food
Ces défis se traduisent notamment par la crise de l'emploi qui touche particulièrement les jeunes et les femmes,
Those challenges included the employment crisis, particularly affecting young people
L'Organisation des Nations Unies a fixé une date limite pour réduire la pauvreté, qui touche particulièrement les enfants, mais les tendances observées au niveau mondial laissent douter de la capacité réelle des pays d'atteindre cet objectif.
The United Nations had set a target date for reducing poverty, which particularly affected children, but present world trends cast doubt on the ability of countries to meet that target.
Le Comité est préoccupé par la difficulté d'accès aux procédures d'enregistrement des naissances, qui touche particulièrement les enfants d'ascendance africaine,
The Committee is concerned about the difficult access to birth registration procedures, which particularly affect children of African descent,
Ce manque de ressources touche particulièrement les présidents des formations relatives à des pays;
That lack of resources particularly affected the Chairpersons of the country-specific configurations;
les fossés sociaux et les disparités se creuser, ce qui touche particulièrement les groupes autochtones,
with growing social gaps and disparities, particularly affecting indigenous groups,
La livraison et les aspects logistiques sont un problème qui touche particulièrement les PME en raison de leur« poids» relativement faible dans les transactions,
Delivery and logistical aspects are an issue, and these particularly affect SMEs, given their relatively low“weight” in overall transactions,
Son mandat s'avère finalement particulièrement difficile, car il a lieu au moment du vote, proposé par Quintino Sella, de la loi sur la taxe sur le moulage du grain et des céréales qui touche particulièrement les pauvres, mais représente également une des principales recettes économiques du pays.
His first mandate was particularly difficult because of the tax on casting grain and cereals that particularly affected the poor, but also was the main economic revenue of the country.
le Comité note avec préoccupation qu'il s'y poursuit un trafic de femmes et d'enfants qui touche particulièrement les nonressortissants et les minorités ethniques.
the Committee notes with concern that there is ongoing trafficking of women and children, particularly affecting non-citizens and ethnic minorities.
de l'environnement et de l'alimentation, ce qui touche particulièrement les pays en développement et le Sud.
environment and food, which particularly affect the developing countries of the South.
le taux élevé de pauvreté, qui touche particulièrement les enfants.
high levels of poverty, which particularly affected children.
davantage doit être fait pour lutter contre l'effet négatif de la mondialisation sur les pays en développement qui touche particulièrement les femmes.
there was a need for still greater efforts to address the negative impact of globalization on the developing countries which particularly affected women.
Results: 111, Time: 0.0816

Touche particulièrement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English