UNE CIRCULATION in English translation

circulation
diffusion
distribution
tirage
circuler
circulatoire
flow
flux
débit
circulation
écoulement
courant
couler
flot
fluidité
circuler
mouvements
traffic
trafic
circulation
traite
route
fréquentation
de signalisation
routière
embouteillages
bouchons
movement
mouvement
circulation
déplacement
circuler
circulating
circuler
distribuer
diffuser
faire distribuer le texte
communiquer
circulation
bien vouloir faire distribuer le texte
faire parvenir
flows
flux
débit
circulation
écoulement
courant
couler
flot
fluidité
circuler
mouvements
flowing
flux
débit
circulation
écoulement
courant
couler
flot
fluidité
circuler
mouvements
movements
mouvement
circulation
déplacement
circuler

Examples of using Une circulation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
une puissance très élevée, par conséquent, installez-le à l'endroit assurant une bonne circulation d'air.
so install it in locations which ensure correct air circulations.
permet une circulation de l'air sous les pâtisseries afin qu'elles ne se ramollissent pas.
lets air circulate under the pastries so that they do not soften.
peut supporter une circulation constante après une seule journée.
can withstand consistent trafficking after one day.
sa partie frontale fraisée garantissent une circulation de la marchandise sans gènes.
its milled front part warrant that the load circulates without trouble.
Les trous d'aération assurer une circulation d'air optimale,
Several vents ensure optimum air circulation, which reduces accumulation of saliva
Le dispositif tente une circulation, un équilibre entre ces diverses formes d'expression.
The device attempts to achieve a circulation of and balance between these different forms of expression.
Ce qui devrait permettre une circulation sur deux bandes dans chaque direction, chacune empruntant un tunnel.
This will allow for two lanes of traffic in each direction, with each tunnel carrying traffic in one direction only.
New Worlds atteint une circulation de 18 000 exemplaires courant 1951, et devient bimensuel à la fin de l'année.
At the end of 1951 New Worlds went bimonthly, and by the middle of the year had reached a circulation of 18,000.
Une circulation des opéras du Festival dans le monde à travers de nombreuses reprises par les coproducteurs parmi lesquels.
A circulation of the operas of the Festival in the world through numerous revivals by the co-producers amongst whom are.
Patrouillez aux frontières, garantissez une circulation sécurisée et secourez les bateaux en détresse grâce à la définition exceptionnellement précise de notre architecture numérique performante.
Patrol borders, ensure safe passage, and rescue ships in distress with exceptional high definition detail from our advanced digital architecture.
Favoriser une circulation de l'information émanant des projets de recherche au bénéfice de tous les partenaires;
To promote a flow of information concerning research projects for the benefit of all partners;
Les logements sont desservis par une circulation en cœur de bâtiment, éclairée par un atrium de forme ronde qui fait puits de lumière naturelle.
The dwellings are served by a circulation in the heart of the building creating a round natural light atrium.
With a cAvec une circulation de 15 500 avocats
With a circulation of 15,500 lawyers in Ontario, the OBA's e-newsletter
Quels circuits développer pour une meilleure circulation des œuvres en France et en Europe?
What circuits can we develop to create a higher level of circulation of works in France and in Europe?
Pour avoir une bonne circulation de la chaleur, il faut que le haut de la cheminée soit bien aéré.
To allow adequate heat removalthe chimney breast should be well vented.
Établir un système de communication qui permet une circulation des directives, de l'information
Establish a communication system which allows a flow of instruction, information
Le mieux est encore de laisser fonctionner une circulation via une impulsion pendant une certaine durée.
It is best to let the circulation run for a specific period via an impulse.
Une circulation plus fluide dans les villes réduit les émissions de gaz
Smoother traffic flows in towns and cities make for lower emissions of gases
bac de la machine-outil, afin de créer une circulation qui ne permet pas aux résidus de traitement de se déposer sur le fond.
the fluid pumped back creates a circulation which does not allow solids to settle on the bottom.
Une meilleure circulation de l'information relative aux données et programmes en cours, une coordination des politiques
Efforts will be made to improve the circulation of information relating to data
Results: 1213, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English