UNE RUPTURE in English translation

rupture
rompre
éclatement
hernie
frangible
a break
interruption
rupture
rompre
de repos
un bris
d'une pause
d'un break
une cassure
une halte
une coupure
breach
violation
manquement
infraction
rupture
brèche
atteinte
contravention
non-respect
contraire
faille
failure
défaillance
échec
défaut
panne
fait
ne pas
manquement
non-respect
fait de ne pas
refus
a break-up
une rupture
de séparation
un éclatement
disruption
perturbation
interruption
rupture
bouleversement
désorganisation
perturber
dérèglement
dislocation
déstabilisation
dérangement
breakdown
ventilation
répartition
panne
rupture
décomposition
détail
dégradation
dépression
bris
défaillance
interruption
coupure
rupture
interrompre
arrêt
a rift
un fossé
un désaccord
une faille
une rupture
une brèche
un rift
une division
fracture
rupture
cassure
fissure
se fracturer

Examples of using Une rupture in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce n'est pas une ordinaire rupture de lycée.
This isn't like regular high school breaking up.
Son scanner a montré une rupture d'anévrisme cérébral.
His C.T. scan showed a ruptured cerebral aneurysm.
Une rupture bidon précède toujours la vraie rupture..
There's always one phoney breakup that precedes the real breakup..
Une rupture ou une séparation n'est jamais facile à vivre.
A split or a separation is never easy to live through.
Une rupture au téléphone, c'est cruel.
The phone break-up is so cruel.
C'est une rupture dans ses circuits corticaux.
It's a disruption in his cortical circuitry.
C'est une fausse rupture.
It's a fake break-up.
Une rupture d'anévrisme aortique abdominal.
A ruptured abdominal aortic aneurysm.
Ghost of You" est une ballade sur une rupture.
Ghost of You" is another ballad about breakup.
C'est normal de vouloir changer de look après une rupture.
It is normal to want to change your look after a breakup.
Il n'y a rien de"mieux" dans une rupture.
There's no"better" in breaking up.
Il nous faut juste mettre en place une fausse rupture devant les filles asiatiques.
We just have to stage a fake breakup In front of the Asian girls.
Je viens d'avoir une rupture vraiment moche.
I had a really bad breakup.
surtout après une rupture.
especially after a breakup.
Une mauvaise utilisation peut provoquer une rupture du plateau tournant.
Incorrect usage may cause the turntable to break.
La connexion avec son fils provoque une rupture de son cerveau.
I think the connection to her son is causing her brain to--to rupture.
Ralentissement, pas une rupture.
Downshift, not breakup.
Réparer l'ouvre-porte endommagé par une rupture des ressorts.
Repair damages to a door-opener caused by broken springs.
Certains modes d'utilisation peuvent contribuer à un effilochage ou une rupture des câbles.
Certain usage patterns can contribute to the fraying or breaking of cables.
entraînant une rupture et d'éventuelles blessures.
causing breakage and possible injury.
Results: 1247, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English