VOS PROGRAMMES in English translation

your programs
votre programme
votre émission
votre programmation
votre formation
ton feuilleton
votre logiciel
your programmes
votre programme
votre émission
votre projet
your programming
votre programmation
votre programme
your cycles
votre cycle
votre vélo
your program
votre programme
votre émission
votre programmation
votre formation
ton feuilleton
votre logiciel

Examples of using Vos programmes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
des partenaires externes à influencer vos programmes afin d'obtenir leur financement?
partners to influence your programmes in order to obtain funding from them?
des domaines à améliorer dans la formation actuelle octroyée en éthique dans vos programmes de santé publique?(Q 2.11) 25 répondants.
areas for improvement with the current ethics training in your program?(Q 2.11) 25 respondents.
le droit d'utiliser le Service en ligne prendra fin à la résiliation de l'ensemble de vos Programmes pour quelque raison que ce soit.
the right to use the Online Service will terminate upon termination of all of your Programmes for any reason.
Cela suppose que vous avez tout sauvegardé correctement et que vous avez sous la main tous vos programmes logiciels et clés de licence durant le rétablissement.
That is assuming you have been backing everything up correctly and have all of your program software and license keys on hand during the recovery.
Pouvoir tester la nouvelle version d'un système d'exploitation, ainsi que vos programmes sur cette nouvelle version avant de l'utiliser sur votre PC physique.
Be able to test the new version of an operating system, as well as your programs on this new version before using it on your physical PC.
Vos programmes permettent-ils de soutenir efficacement les grandes initiatives scientifiques, y compris les grandes collaborations et installations internationales?
Are your programs effective in supporting major science initiatives or“Big Science” including large international collaborations and facilities?
sont les plus exposés, c'est essentiellement sur eux que vos programmes devront être axés.
are most at risk, they should be the main focus of your programmes.
pour permettre aux clients de vos programmes de développer des bibliothèques portables à utiliser avec n'importe quel appareil
to enable customers of your programs to develop portable libraries for use with any device
semble avoir des difficultés à exécuter vos programmes, le problème le plus probable est que vous avez besoin pour gérer votre mémoire plus efficace
seems to be having trouble running your programs, the most likely problem is that you need to manage your memory more efficiently
Ensuite, une fois que le travail difficile qui consistait à lancer et à développer vos programmes est terminé,
Then, once the difficult work of developing and launching your programmes is done,
La rapidité avec laquelle vous mettrez en œuvre vos programmes, ou encore la souplesse d'utilisation qui vous permet d'utiliser TopSolid
You can significantly reduce your programming costs, thanks to the speed at which you can implement your programs and the flexibility of TopSolid that allows you to use the software as a trajectory generator
Cet ultime niveau a pour but de vous aider à allonger la durée de vie de vos programmes après leur diffusion et à les utiliser pour communiquer directement avec les jeunes de votre communauté.
This final level aims to help you extend the life of your programming after broadcast and use it as a means to interact directly with the young people in your community.
sur les différents outils que vous pouvez utiliser pour mener à bien vos programmes.
of your community and about the various tools you can use in your programmes.
Pour indiquer que vous souhaitez compiler vos programmes en version 4.8.6,
To indicate that you want to compile your programs in 4.8.6 version,
Vous pouvez également créer votre propre profil, ce qui donnera à un grand nombre de personnes la possibilité d'écouter vos programmes, de les télécharger ou de les partager,
It also lets you create your own profile where people can listen to your programmes, download and share them via Facebook
mettre au signal numérique, vous pourrez regarder tous vos programmes en Haute Définition, vous procurant ainsi la qualité époustouflante du cinéma à la maison.
you will be able to view all of your programming choices in stunning high definition-and the luxury of your personal home theater experience.
vous avez la possibilité d'enregistrer vos programmes sur un disque dur externe
you have the option of recording your programs onto an external hard drive
vous permettront de réorienter vos programmes de façon efficiente.
you will allow you to redirect your programs in an efficient way.
parlent bien de travailler avec vos programmes, que vous m'avez envoyé.
good speakers to work with your programs, that you sent me.
vous devez installer le paquet‘ arduino‘ puis une version spéciale du programme avrdude qui permettra l'upload de vos programmes vers l'atmega de votre choix.
You must install package‘ arduino‘ then a special version of the program avrdude which will allow the upload of your programs to the atmega of your choice.
Results: 160, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English