VOUS AVEZ SORTI in English translation

you pulled
vous tirez
tu fais
vous appuyez sur
tu presses
vous retirez
tu sors
tu enlèves
tirant
tire
vous débranchez
you drew
vous dessinez
vous tracez
vous tirez
vous piochez
attirer
tu sors
vous dégainez
puis6
vous appelez
you released
vous relâchez
vous libérez
vous dégagez
vous lâchez
relâchement
vous sortez
relâchée
vous déchargez
you have got
vous avez
vous obtenez

Examples of using Vous avez sorti in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
même un civil stupide sait que vous avez sorti toutes les ressources, aujourd'hui.
even a dumb civilian can tell you have got a maximum effort out today.
Vous avez sorti votre carte de banque,
You pulled out your credit card…
Remarque: si vous avez sorti le bac, n'appuyez pas sur le verrou d'extension lors de l'insertion du bac.
Note: If you have extended the tray, do not press the tray extension lock while inserting the tray.
Lorsque vous avez sorti l'anneau à roulement pour le nettoyer, veillez à le remettre en place correctement.
When removing the roller ring from the cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position.
À quand remonte la dernière fois où vous avez sorti votre canot, votre voilier ou votre pédalo?
When is the last time you took out your canoe, sailboat or Pedalo?
Inspecteur, il y a quatre jours, vous avez sorti une jeune fille de 15 ans d'une voiture en feu.
Woman On TV'lnspector, four days ago'you rescued a 15-year-old girl from a burning car.
Avant de mettre l'emballage au rebut, assurezvous que vous avez sorti toutes les pièces et accessoires de la boîte.
Ensure you have removed all parts and accessories before discarding the packaging.
Vous avez sorti plus de 500 disques,
You have released more than 500 records;
Vous avez sorti Harrow de prison,
You sprung Harrow from jail,
Je pourrais lui dire qu'il y a eu un pic proche des 75000 nouveaux téléspectateurs depuis que vous avez sorti votre reportage.
I would be able to tell him you spiked close to 75,000 new viewers since you broke your story.
puis naviguez à travers chaque niveau jusqu'à ce que vous avez sorti de la forêt sombre et profond.
do your best, then navigate through each level until you have gotten out of the deep dark forest.
La chaleur de la friction l'a fait fondre et vous avez sorti du sang.
The heat of the friction thawed it out, and you got your blood.
vociféré… puis que vous avez sorti cette arme, et que vous avez tiré.
Then you pulled out this gun. You started shooting.
Vous pouvez utiliser un thermomètre traditionnel une fois que vous avez sorti les aliments du four.
Conventional thermometers may be used once the food has been removed from the oven.
Inspecteur, je suis un maître de conférence que vous avez sorti de son amphi sans explication
Inspector… I'm a university lecturer dragged from his place of work without explanation
Il n'empêche: vous avez sorti ces jeux trois ans d'affilée pour Nintendo 64,
But still, you came out with them three years in a row for the Nintendo 64, took a year off,
Une fois que vous avez sorti le stylo ou la seringue préremplie HUMIRA du réfrigérateur
Once taken out of the refrigerator for room temperature storage,
souvenez-vous toujours de bien le mélanger une fois que vous l'avez sorti du congélateur.
always remember to mix it once removed from the freezer.
Okay, je vous ai sorti du Drake.
Okay, I got you out of the Drake.
C'est Rick qui vous a sorti de prison.
Rick was the one who bailed you out.
Results: 48, Time: 0.0823

Vous avez sorti in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English