VRAI TRUC in English translation

real thing
vrai truc
vraie chose
chose réelle
véritable affaire
real deal
vraie affaire
vrai problème
vrai truc
vrai marché
vrai deal
véritable affaire
vrai accord
réelle affaire
real trick
vrai truc
véritable astuce
vrai tour
truc réel
véritable truc
véritable tour
actual thing
chose réelle
vraie chose
vrai truc
real stuff
vraies choses
vrais trucs
vraie substance
choses réelles
vraie marchandise
choses sérieuses
vraies affaires
trucs réels

Examples of using Vrai truc in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ca semble comme le vrai truc.
It looks like the real thing.
Comme le vrai truc.
Just like the real thing.
Parce que je reconnais qu'elle a trouvé le vrai truc, et qu'elle essayait de tous nous jeter sur une fausse piste.
Because I reckon she found the real thing, and she was trying to throw the rest of us off the scent.
Pour vous, on a le vrai truc, la canette personnalisé" Avec leur noms,
For you, we have got the real thing." A personalized can with their name
c'est le vrai truc.
but this is the real deal.
Maintenant, le vrai truc, si, est dans le calendrier,
Now the real trick, though, is in the timing,
le seul vrai truc, c'est que tu as chié dans ton froc.
that was the only real thing that, you know, is that you crapped your pants.
Je pense qu'ici, le vrai truc, c'est, ne sois pas énervée.
I think the real trick here is, don't be pissed off.
La seule façon avec une cible comme ça est de devenir le vrai truc.
The only way in with a target like that is to become the real thing.
il vend des produits de sport ce qui est un vrai truc.
He sells sporting goods, which is an actual thing.
C'est ici que se passe le truc magique", le vrai truc se passe complètement ailleurs.
This is where the magic is happening." The real trick is happening somewhere else.
Tu dois cesser de te servir de ces relations fantaisistes pour éviter le vrai truc.
You got to stop using these fantasy relationships to avoid the real thing.
Parce que… tu es un homme… tu as le vrai truc.
Well… because… you're a man… Y'know? You got the real thing.
C'est normal que lorsqu'on est devant le vrai truc, on ne puisse pas le digérer.
It's no wonder that faced with the real thing, we can't stomach it.
C'est pourquoi il demande pour voler une plus grande stabilité… que ce que vous appelez… le"vrai truc.
Therefore, if anything, a model plane has to be designed… for greater stability than what you have pleased to call the real thing.
qui c'est bien plus difficile encore, mais voilà, il y a un vrai truc pour nous à dire« je suis française».
French friend of mine, for whom it is far mor difficult than for me, but it is really something for us to say"I am French.
Je vais te donner des vrais trucs.
I will get you some real stuff now.
ont les vrais trucs.
you got the proper thing.
ces gens utilisent encore les vrais trucs.
these guys still use the real thing.
mais c'est des vrais trucs.
but these are the real thing.
Results: 71, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English