ANGEPASST WIRD in English translation

is adjusted
sein justieren
eingestellt werden
angepasst werden
is to be adapted
gets adjusted
will adjust
passen
werden sich anpassen
justieren
stellen
wird sich ändern
wird sich einstellen
angepasst wird
anpassung
is adapted to fit
aligned
ausrichten
richten sie
übereinstimmen
passen
ausrichtung
abstimmen
angleichen
angleichung
orientieren
entsprechen
is customised

Examples of using Angepasst wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir geben einfach normales Leitungswasser in den Wassertank, ohne dass der PH- oder EC-Wert gemessen oder angepasst wird.
We're just simply use water from the tap in our water tank without measuring or modifying the pH or EC.
Sie werden lernen, wie der OpenShift-Cluster für die Arbeit mit der bestehenden Infrastruktur, wie zum Beispiel Sicherheitsfunktionen und Storage-Anbietern, angepasst wird.
You will learn how to adapt the OpenShift cluster to work with existing infrastructure, such as security and storage providers.
Evaluierungen und ein engmaschiges Monitoring werden gewährleisten, dass die Verbesserungen Wirkung zeigen und das System bei Bedarf weiter angepasst wird.
close monitoring will ensure that improvements are effective and further adjustments to the system are made if necessary.
Um den regionalen Lernbedürfnissen und Anforderungen der Studierenden gerecht werden zu können, wurde ein voll integriertes Curriculum entwickelt, das kontinuierlich evaluiert und angepasst wird.
To meet the students‘ regional educational needs a fully integrated curriculum was developed, which is being continuously evaluated and adapted.
die Gemeinsame Konsularische Instruktion neu definiert und angepasst wird.
issuing Schengen visas and that the Common Consular Instructions are redefined and adapted.
Außerdem wird hervorgehoben, dass die Verknüpfung zwischen Löhnen und Produktivitätszuwächsen gewährleistet werden muss, indem der derzeitige Mechanismus der automatischen Lohnindexierung beibehalten und gegebenenfalls angepasst wird.
It also stresses the need to ensure that pay is linked to productivity gains, maintaining, and if necessary adapting, the current arrangements for index-linked pay.
Durch die Koppelung der Entschädigungsrenten an die Besoldung der Bundesbeamten ergeben sich immer dann, wenn die Beamtenbesoldung angepasst wird auch entsprechende generelle lineare Erhöhungen der BEG-Renten.
By linking the compensation pensions to the salaries of Federal German civil servants the appropriate general linear increases in the Federal German Restitution Law pensions are always made when the civil servant salary is adjusted.
Dass diese Verlogenheit ein Ende hat und der Rechtsrahmen, in dem der Kampf gegen den Terrorismus geführt werden muss, an die Notwendigkeiten von heute angepasst wird.
This hypocrisy should stop as a matter of urgency and the legal framework in which the fight against terrorism must be carried out must be tailored to today's needs.
Zögern Sie also nicht, uns um eine Offerte zu bitten, in der die Aktivität Ihren Wünschen angepasst wird zur Verfügung stehende Zeit, Region, usw.
Do not hesitate to ask for a quote to suit your specific requirements time available, region, etc.
im Lichte der neuen Herausforderungen, denen sich die Union gegenübersieht, angepasst wird.
simplify and adjust the division of competence between the Union and the Member States in the light of the new challenges facing the Union.
Dieses Universalblech ersetzt den Bereich der BatterieaufnahmeORGINAL PASSEND NUR BIS JULI 1972 NICHT 1303+ 1200 AB AUGUST 1972 Man kann das Blech aber auch f r diese Baujahre benutzen wenn es angepasst wird.
This universal sheet metal replaces the range of the battery admission ORIGINAL ONE SUITABLY ONLY TO JULY 1972 NOT 1303+ 1200 STARTING FROM AUGUST 1972 One can use the sheet metal in addition, for these years of construction if it is adapted.
Mit temperiert Glas, angepasst wird bearbeitet gemäß zu Kunde Anforderungen.
With tempered glass, customized processing according to customer requirements.
wird das Leistungsdatum festgeschrieben, sodass das Leistungsdatum nicht mehr angepasst wird.
the service date is fixed to prevent it from being adjusted.
Rhythmische Tiefenmassage mit Ölen und Essenzen, die an jede Konstitution(Dosha) angepasst wird.
Rhythmic, deep massage adapted to each body type(dosha), given with regular and essential oils.
Trader können auch Trailing Stops mit Trading Station setzen, so dass der Stop taktweise angepasst wird.
Traders can also set trailing stops through Trading Station so that the stop will adjust incrementally.
Trader können auch Trailing Stops mit Trading Station setzen, so dass der Stop taktweise angepasst wird.
Traders can also set trailing stops so that the stop will adjust incrementally.
deren Höhe regelmäßig überprüft und angepasst wird.
a reserve is maintained whose amount is regularly reviewed and adjusted.
Da die Seite vollständig Version des Spiels, die vollständig bedienen kann unabhängig und Einstellung Anwender-Maschine angepasst wird nicht für seine Arbeit wichtig.
Given that the page is fully customized version of the game, which can operate completely independently, and setting user machine will not matter for his work.
Automatisch angepasst wird sie je nach verwendetem Zubehör.
It is automatically adjusted according to the accessories used.
Überwacht und angepasst wird der Trocknungsverlauf über ein großes Touch-Panel-Display, das dem Anwender gleichzeitig einen komfortablen Überblick über die gesamte Anlage bietet.
The drying process in Ehrlich GmbH can be controlled and adjusted by means of a large touch screen which offers the user a comfortable overview of the whole equipment.
Results: 13706, Time: 0.038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English