ERSCHWERT WIRD in English translation

is made more difficult
is difficult
schwierig sein
schwer sein
schwierig werden
schwer werden
nur schwer
schwer fallen
kompliziert sein
schwerfallen
hart sein
problematisch sein
becomes difficult
schwierig werden
schwer werden
is made
sein machen
hergestellt werden
gemacht werden
harder
hart
schwer
schwierig
kaum
stark
sehr
fest
anstrengend
intensiv
fleißig
is compounded

Examples of using Erschwert wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es besteht jedoch die Möglichkeit, dass bei Ausbleiben der Erhebung der Besuch unserer Internetseite erschwert wird.
However, it is possible that it may be difficult to visit our website if the survey is not carried out.
der Zugang zum Lesen nunmehr in zweifacher Hinsicht erschwert wird.
access to reading material will be twice as difficult as it is now.
Genereller Ersatz für Potentiometer, wo das Justieren des jeweiligen Bereiches durch die Zugangsverhältnisse oder Betriebsbedingungen erschwert wird.
The valve position transmitter replaces potentiometers in general where access or operational conditions impede adjust ment of measurement range.
Erstens werden die Abgeordneten des Parlaments verstehen, dass diese ganze Sache durch die Existenz des Einstimmigkeitprinzips zunehmend erschwert wird.
Firstly, Members of Parliament will understand that this whole business is increasingly made difficult by the existence of the unanimity rule.
Der EWSA hat die Sorge, dass die Verwirklichung der Ziele der EU durch dieses hierarchische Schutzsystem erheblich erschwert wird.
The EESC is concerned that achievement of the aims of the EU will be significantly hindered by this hierarchical scheme of protection.
Der Rat stellt fest, dass die Leistung von Gemeinschaftshilfe nach wie vor durch komplizierte Regeln und Verfahren erschwert wird.
The Council notes that Community aid is still hampered by complex rules and procedures.
Sie in die nächste Phase voranzutreiben, die zunehmend erschwert wird.
you advance to the next phase, which will be progressively complicated.
Gleiches gilt für die Kunden, denen es erschwert wird, Dienstleister aus einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch zu nehmen.
The same applies to clients who could make use of service providers established in another Member State.
Erschwert wird dieses allerdings von der bisher bestehenden Länderzuordnung der Pro gramme PHARE
This is of course made more difficult by the existing allocation among countries of the Phare and Tacis programmes,
Die Anpassung der Tarifstruktur kommt voran, obwohl die Preisgestaltung durch die Verteilung der Zuständigkeiten auf zwei Ministerien erschwert wird.
Tariff rebalancing is well in hand although pricing policy is complicated by the division of powers between two Ministries.
Erschwert wird diese Aufgabe auch durch die zunehmend strategische Ausrichtung des Travel Managements.
The difficulty of this task is also exacerbated by the increasingly strategic orientation of travel management.
wodurch ein operativer Eingriff erschwert wird.
further complicating surgical procedures.
ONE den Liefergegenstand ändert oder durch Dritte ändern lässt und die Mängelbeseitigung hierdurch unmöglich oder unzumutbar erschwert wird.
ONE's consent or if the Client has it changed by third parties and rectification is thereby made impossible or unreasonable.
Einhandbedienung mit optimierter Auslösekraft Die Auslösekraft ist so optimiert, dass ein unbeabsichtigtes Betätigen der Biopsienadel erschwert wird.
Single-hand operation with optimized release force The release force is optimized to hinder unintentional use of the biopsy needle.
der Blick von außen nach innen erschwert wird.
whereas the inward view from outside is restricted.
die Morphologie der Tumorzellen, sodass eine sichere histopathologische Abgrenzung von vitalen Tumorzellen zum Umgebungsgewebe erschwert wird.
certain histopathological distinction from vital tumor cells to the adjacent tissue becomes more difficult.
Weiter erschwert wird der Kontakt zu einheimischen KollegInnen dadurch, dass sie innerhalb der Produktion meist getrennt von diesen arbeiten.
The contact to local workers is further impeded by the fact that in most cases their work stations are separated from each other.
Dieses ist für freies, es sei denn, dass Druckfläche groß ist, oder Logo besonders angefertigt und erschwert wird.
This is for free unless printing area is big or logo is customized and complicated.
Dass eine Definition von zuverlässigen Standkriterien deutlich erschwert wird.
The definition of reliable tool life criteria also is difficult.
Wenn Hypertonie durch hypertensive Krise erschwert wird, sollte die Verwendung von Soda gestoppt werden..
If hypertension is complicated by hypertensive crisis, the use of soda should be stopped.
Results: 2453, Time: 0.0761

Erschwert wird in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English