GESCHEHEN WIRD in English translation

will happen
passiert
passieren wird
geschehen wird
kommt
kommen wird
stattfinden wird
stattfindet
eintreten wird
geschieht dann
fall sein wird
would happen
passieren
geschehen
geschehen würde
kommen würde
wohl passieren würde
stattfinden würde
will occur
erfolgt
auftreten wird
stattfinden wird
geschehen wird
eintreten wird
kommt
findet
stattfindet
passieren wird
entsteht
will be done
will take place
findet
statt
stattfinden wird
stattfindet
erfolgt
ausgetragen wird
is gonna happen
will come
kommen
stammen
gelangen
treten
kehren
gehen
folgen
erscheint
happens will
passiert
passieren wird
geschehen wird
kommt
kommen wird
stattfinden wird
stattfindet
eintreten wird
geschieht dann
fall sein wird

Examples of using Geschehen wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und ihnen nichts geschehen wird.
And no harm will ever come to them.
Dass ein Unglück geschehen wird.
It means a great misfortune is coming.
Sie sieht, was geschehen wird.
She sees what's coming.
Sie wissen, was geschehen wird.
You know what's going to happen.
Ich weiß, was geschehen wird.
I know what's going to happen.
Du weißt, was geschehen wird?
You know what will happen?
Du weißt, was geschehen wird.
You know what's going to happen.
Niemand kann voraussehen, was geschehen wird.
Nobody can foresee what will happen.
Ich frage mich, was geschehen wird.
I wonder what will happen.
Ich mag nicht, was geschehen wird.
I don't like what will happen.
Was geschehen wird, ist schwer absehbar.
What will happen is hard to foresee.
Mit dem, was geschehen wird?
With whatever happens next?
Ich weiß nicht, was geschehen wird.
I don't know what's going to happen Merry.
Wir sagen dir, was geschehen wird.
We're telling you what's about to happen.- Is that clear?
Ich weiß nicht, was geschehen wird.
I don't know what's going to happen.- That was kind of an anticlimax.
Ich denke, dass das geschehen wird.
I believe this will happen.
Dann sage ich Ihnen, was geschehen wird.
Then I will tell you what will happen.
Niemand kann aufhalten, was geschehen wird.
No one can stop what's about to come.
Zumindest wird vermutet, dass dies geschehen wird.
At least, it is assumed this will happen.
Ich hoffe, dass dies geschehen wird.
I hope that will be the case.
Results: 21363, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English