VERBUNDEN in English translation

fraught
behaftet
verbunden
angespannt
belastet
drohend
voller
geprägt
schwierigen
befrachtet
birgt
connected
verbinden
schließen sie
anschließen
verbindung
vernetzen
verknüpfen
anschluss
verbunden werden
anbinden
associated
verbinden
assoziieren
mitarbeiter
verknüpfen
zuordnen
in verbindung bringen
gesellschafter
teilhaber
beigesellen
rechtsanwaltsanwärter
linked
verlinken
verbindung
zusammenhang
verknüpfen
verbinden
verknüpfung
bindeglied
glied
verlinkung
related
beziehen sich
betreffen
bezug
zusammenhängen
verbinden
stehen
in verbindung
nachempfinden
in verbindung stehen
im zusammenhang
combined
kombinieren
verbinden
vereinen
zusammen
bündeln
verknüpfen
kombination
kombiniert werden
mischen
kombinierst
joined
beitreten
begleiten
teilnehmen
kommen
treten sie
schließen sie sich
anschließen
mitmachen
verbinden
nehmen
attached
legen
befestigen
anhängen
anbringen
fügen
beimessen
anschließen
verbinden
heften
aufstecken
involved
beinhalten
umfassen
betreffen
einbeziehen
beteiligen
involvieren
einbinden
einschließen
verbunden
einbeziehung
affiliated
partner
tochtergesellschaft
tochterunternehmen
partnerprogramm
schwestergesellschaft
verbundene
angeschlossene

Examples of using Verbunden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
iPad wird mit dem Produkt verbunden.
iPad is connected to the product.
Professor Haveman ist dem ifo Institut eng verbunden.
Professor Haveman is closely linked to the Ifo Institute.
Die Woche ist mit wichtigen und angenehmen Events verbunden.
The week is associated with significant and pleasant events.
Wirtschaftlichen Erfolg verbunden mit sozialem Bewusstsein.
Financial success combined with social consciousness.
Aus Der Server ist nicht mit dem Netzwerk verbunden.
Off The server is not connected to the network.
Für uns sind diese Themen von Natur aus miteinander verbunden.
For us, these topics are inherently linked together.
Mit Dirk Nowitzki werden Superlative verbunden.
Dirk Nowitzki is associated with superlatives.
Gute Steifigkeit verbunden mit guter Beständigkeit gegen Schlagbeanspruchung.
Good stiffness combined with impact properties.
Mittelalterliches Flair verbunden mit modernem Charme.
Medieval atmosphere, combined with modern charm.
Ich bin eng verbunden mit Patagonia.
I am closely associated with Patagonia.
Kulinarischer Genuss verbunden mit schwungvollen Momenten.
Culinary delights combined with swinging moments.
Beide Materialien werden rahmenlose Verglasung verbunden.
Both materials are linked frameless glazing.
Die Muskeln sind im Körper verbunden.
Muscles in the body are interconnected.
Theorie und Praxis sind verbunden.
Theory and practice are interconnected.
Grün Kamera verbunden, normales Verhalten.
Green Camera connected, normal behavior.
Innen- und Außenhose sind durch Druckknöpfe verbunden.
Inner and outer trousers joined by press studs.
Verteiler verbunden, verlängert und abgezweigt werden.
Connected manifold, be extended and diverted.
Ayumi wird verbunden und gefoltert.
Ayumi gets bound and tortured.
Muskulös bartender verbunden und edged.
Muscled bartender bound and edged.
Verbunden und geteilt.
Bound and shared.
Results: 105295, Time: 0.1877

Top dictionary queries

German - English